Bardzo prosze o sprawdzenie :)

Temat przeniesiony do archwium.
Hej mógłby mi ktos sprawdzic byki? :) Byłabym bardzo wdzieczna :)

"Bello, scusa per domani... non e' che non fido di te. Ti chiedo di questo perche' (come ti ho detto domani sera) non volgio causare i problemi a te e naturalmente anche alla tua familia perche' se sarebbe cosi mi sentirei molto incomoda... Sinceramnte non vorrei abusare della vostra ospitalita'...Adesso me capisci, vero ?

Ok bello, oggi prenotero' il volo... Penso che volero' da Berlin a Milano (preferirei Milano perche' so molto bene Malpensa e mi sento sicuro la, ma chiaro per me non c'e' problema volo al altro aeroporto! ;) ) o Venezie perche' vorrei primo incontrare con la mia cugina che sta vivendo in Berlin ( volevamo incontrarsi da molto tempo ma mai abbiamo avuto il tempo per farlo addeso finalmente abbiamo occasione! :) ) Se non sia per me possible andro' a Berlin volero'da Wroclaw... Comunque questa sera' ti scrivero' e-mail con i dettagli, bene? :) "
hmm czytalm to po raz 5 juz chyba i ja sama zauwazylam juz 3 bledy, wiec az sie boje co bedzie dalej ;)

1. Ti ho chiesto (non Ti chiedo)
2. Adesso MI capici
3. LA problema
"Bello, scusaMI per domani... non e' che non MI fido di te. Ti HO PARLATO di questo perche' (come ti ho detto IERI sera) non voGLIO causare i problemi NE a te Ne alla tua familia NATURALMENTE, perche' se FOSSE cosi mi sentirei molto A DISAGIO ... SinceramEnte non vorrei abusare della vostra ospitalità...Adesso mI capisci, vero ?

Ok bello, oggi prenoterò il volo... Penso che volero' da BerlinO a Milano (preferirei Milano perche' CONOSCO molto bene Malpensa e mi CI sento PIU' sicurA, ma chiaro CHE per me non e' UN problema DI ARRIVARE all'altro aeroporto! ;) ) oPPURE A VeneziA. STO PENSANDO DI VIAGGIARE VIA BERLINO perché vorrei primA incontrare mia cugina che VIVE lì. ( CI volevamo incontrarE da molto tempo ma NON abbiamo MAI avuto tempo DI farlo, adesSo finalmente abbiamo l'occasione! :) ) Se non MI SARA' POSSIBILE VOLARE VIA BERLINO, PARTIRO' da Wroclaw... Comunque questa sera' ti scrivero' UNA e-mail con i dettagli, VA bene? :) "

**
ja osobiscie nie zwracalabym sie do kogos "bello" w liscie, ale to tylko moje zdanie ;)

jednak IL problema (r.meski) ;)
Dziekuje Ci bardzo za pomoc! ;)
To raczej byl taki lekki list do kumpla i dlatego pozwolilam sobie na to "bello" :) On zreszta tez tak do mnie pisze :) Pozatym to bello nie ma znaczenia ze "oh ah jakis ty piękny" ;) Tylko takie bardziej potoczne :D

No nic w kazdym razie dziekuje slicznie :)
drobiazg :)
wiem, co masz na mysli z uzywaniem "bello", mnie wlasnie dlatego sie nie podoba, ze jest to takie potoczne, prawie wszyscy tak sie do siebie zwracaja ;-)
pzdr.
No wlasnie mi to tak glupio weszlo w nawyk (tak samo jak "grande" ;) np. "ooo Grannde Marco! Ciao! Come stai bello" Tak wszysycy wlosi do siebie mowia i dlatego sie przyzwyczailam ;) Złe nawyki, trzeba bedzie sie oduczyc :D
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia