"Mieszkasz w bardzo ponurej dzielnicy, biedaczku, zasługujesz na coś lepszego"
Może być w ten sposób?
"Abiti nel quartiere molto cupo, poverino, meriti per qualcosa migliore"
Z góry dziękuję za pomoc :)
Poverino, abiti in un quartiere molto buio/ molto cupo. Meriti qualcosa di meglio.
degustibus
19 sty 2009
jak mowia o takich bardzo 'brzydkich' dzielnicach to uzywaja czesto slowa 'degradato'-i to radze wstawic zamikast buio-bo jak brakuje swiatla to sie mowi-'il quartiere è rimasto al buio'-a 'cupo' to czesto w filmach horror , zeby opisac taka ponura i straszna atmosfere,jesli o to Ci chodzi