Prooszę o poprawki

Temat przeniesiony do archwium.
Ten tekst trochę mnie przerósł, uprzejmie proszę bardziej doświadczonych o naniesienie poprawek na moje kulawe tłumaczenie ;)


Dzień weselnej uroczystości wygląda podobnie jak w Polsce. Panna młoda
oddaje się w ręce kosmetyczek, fryzjerów, a we wszystkich przygotowaniach
towarzyszy jej fotograf. W kościele czeka na nią pan młody. Jego wybrankę
prowadzi do ołtarza ojciec, który przekazuje mu córkę. Na koniec mszy
biją dzwony, a zgromadzeni goście głośno wiwatują i obsypują nowożeńców
papierowym confetti, które symbolizuje szczęście i pieniądze. Po
uroczystej ceremonii w kościele goście udają się na imprezę weselną. Ważnym
elementem ślubu są prezenty. We Włoszech upominki zostawia się w recepcji
hotelu lub w restauracji, wpisując się przy tej okazji do księgi gości.
Dzięki temu za kilka lat nowożeńcy będą mieć wspaniałą pamiątkę.
Prezenty odpakowuje się dopiero po podróży poślubnej. W czasie przyjęcia
weselnego mężczyźni wznoszą toasty za młodą parę, a kobiety śpiewają
piosenki.. W niektórych regionach Włoch popularna jest tradycja tłuczenia
przez nowożeńców kieliszków po szampanie. Duża ilość zbitego szkła
symbolizuje szczęśliwe lata spędzone razem. Przyjęcie kończy się tortem,
którego pierwszy kawałek tradycyjnie odkrawa młoda para. Na koniec
świeżo upieczeni małżonkowie dziękują gościom za udział w uroczystości i
żegnają się z nimi. Na pamiątkę każdy z gości dostaje pudełeczko z
migdałami w białej polewie, z zapisaną datą ślubu. Na włoskich weselach
się nie tańczy a kończą się ok. godziny 22. Prosto z przyjęcia para
młoda udaje się w podróż poślubną. Po powrocie urządzają nowe
mieszkanie, które kupują im najczęściej rodzice.


Il giorno della festa di matrimonio somiglia quello in Polonia. La sposa si dedica nelle mani dei beauty – case, parucchieri, e in tutti preparazioni le accompagna il fotografo. In chiesa la aspetta lo sposo. La sua (wybranka? ) guida al altare il padre, che gli passa la figlia. Al fino della mesa suonano i campani, e riuniti ospiti (wiwatują?) forte e ricopriano i sposini con il confetti che simboleggia la fortuna e soldi. Dopo la cerimonia solenne in chiesa, gli ospiti vanno alla festa nuziale. Un elemento importante della festa sono i regali. In Italia i ricordi si lascia in recezione di hotel o ristorante (wpisując się przy tym do księgi gości ??? ) Mediante questo dopo qualche anni i sposini avranno un meraviglioso ricordo. I regali si apre appena dopo (podróż poślubna? ). Durante la festa nuziale i uomini brindano ai sposi e le donne cantano le canzone. In taluni regioni d’Italia e’ popolare la tradizione di rompere i calici dopo lo spumante. Tanto vetro rompo significa felici anni insieme. La festa finisce con una torta di quale la prima fetta tradizionale tagliano i sposi. Al fino (świeżo upieczeni? ) sposi ringraziano agli ospiti della partecipazione nella festa e si salutano con loro. Per il ricordo ogni del ospiti riceve un pachetto con le mandorle nella (polewa? ) bianca, con scritta la data del matrimonio. Alle nozze italiane non si balla e finiscono verso le 22. Subito dopo la festa i sposi vanno a (podróż poślubna? ). Dopo il ritorno sistemano l’appartamento nuovo che di solito li comprano i genitori.
Il giorno delle nozze è molto simile sia in Italia che in Polonia. La futura sposa si lascia coccolare da estetiste, parrucchieri, stilisti e durante tutti i preparativi viene accompagnata da un fotografo. In chiesa la aspetta il futuro sposo. La sua prediletta viene accompagnata all’altare dal padre, che simbolicamente gli dà la mano di sua figlia. È un momento particolare della cerimonia, alquanto commuovente come quello quando i sposi si infilano le fedi nuziali. Finita la messa, si sentono le campane e gli ospiti radunati in chiesa acclamano i sposi e lanciano i confetti, il segno della felicità e fortuna. La coppia, ringraziando per gli auguri, regala a tutti le noccioline ed altri dolciumi. Dopo la cerimonia solenne, gli invitati si recano alla festa di nozze. Secondo la tradizione, la parte importante della festa sono i doni. In Italia essi vengono lasciati alla reception dell’albergo o del ristorante assieme alla firma nel libro degli ospiti. Grazie a ciò gli sposi novelli avranno un particolare ricordo da questo bellissimo giorno. I regali vengono aperti solo dopo esser tornati dal viaggio di nozze. Durante la festa gli uomini brindano agli sposi e le donne cantano. In alcune regioni d’Italia è molto popolare il rito che consiste nel rompere i bicchieri di spumante. Tanto vetro rotto simbolizza anni felici passati insieme. Alla fine gli sposi novelli ringraziano gli ospiti di aver partecipato alla cerimonia e li salutano. Direttamente dalla festa, gli sposi vanno in viaggio di nozze. Dopo il ritorno arredano l’appartamento nuovo che di solito gli comprano i genitori.
oczywiście gli sposi...przepraszam za literówki gdzie pojawiło się i sposi.
Dziękuje bardzo za odzew i pomoc ;)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka