sprawdzicie mi list?:)

Temat przeniesiony do archwium.
PROSZE O SPRAWDZENIE LISTU ORAZ UZUPEłNIENIE LUK :) PONIEWAZ NIE WIEDZIAłAM JAK NAPISAC KILKA WYRAZEN.
-----------------------------------------------------

Cara Paola,

(na poczatku) la mia lettera (chciałam Cię przeprosić) che non ho scritto per tanto tempo e ( serdecznie Cię pozdrowic). Spero che da te tutto e' posto e sei sana?
Voglio invitarti al mio ricevimento di nozze che avra' luogo il 15 novembre 2009 nella mia citta'. Certamento invito anche tuo marito. Non sono sicura che ricordi come trovare il mio appartamento (jak trafić do mnie - mi chodziło, dobrze to?) allora procuro di spiegarti questo (postaram Ci sie to wytłumaczyć- miałam w zamysle:P ). Quando entri a B-B, va' sempre dritto fino alla prima rotonda. Successivamente gira a destra li' e va' dritto circa 500 metri. Gira la terza traversa a sinistra. Ci vogliono 10 minuti e ci sara' un grosso incrocio. In seguito devi girare a destra al questo ( na nim tj skrzyzowaniu). Vedrai un grande supermercato "La donna". Di esso c'e' il parcheggio che appartene (nalezy) dal mio casamento ( blok mieszkalny?- tak znalazłam). Parchegga li' e entra all secondo piano del blocco del numero 15. Abito sotto il 8( pod numerem 8). Penso che lo trovi. Se ti perderai o avrai qualche problema, chiamami. Questo e' il mio numero di telefono: xxxxxxxxx .

( Pozdrowienia dla rodziny , Przesyłam Buziaczki.)

XYZ.



---------
Z góry dziekuje !:):)
Cara Paola,

come inizio della mia lettera vorrei scusarmi con te per non averti scritto per tanto tempo e vorrei salutarti calorosamente. Spero che per te tutto e' a posto e che stai bene.
Voglio invitarti al mio ricevimento di nozze che avra' luogo il 15 novembre 2009 nella mia citta'. Certamente invito anche tuo marito. Non sono sicura che ti ricordi come raggiungere il mio appartamento: allora provvedo a spiegartelo. Quando entri a B-B, vai sempre dritto fino alla prima rotonda. Successivamente gira a destra li' e vai dritto per circa 500 metri. Gira alla terza traversa a sinistra. Ci vogliono 10 minuti e ci sara' un grosso incrocio. Dopo questo incrocio devi girare a destra. Vedrai un grande supermercato, "La donna". Il parcheggio di questo supermercato e' asservito al complesso residenziale in cui abito. Parchegga li' ed entra sino al secondo piano del blocco numero 15. Abito al numero 8. Penso che lo trovi. Se ti perderai o avrai qualche problema, chiamami. Questo e' il mio numero di telefono: xxxxxxxxx .

Saluti per la tua famiglia, baci.

XYZ.
Cara Paola
All inizio della mia lettera Ti saluto e vorrei scusarmi con Te che non Ti avevo scritto per molto tempo.Spero che da Te va tutto bene e che sei sana.Voglio invitarti al mio ricevimento di nozze quale ci sara il 19 novembre 2009 nella mia citta.Certamente e invitato anche il tuo marito.Non sono sicura che Ti ricordi ancora come trovare il mio apartamento allora cerchero di spiegarti precisamente.Quando
>entri a B-B, va' sempre dritto fino alla prima rotonda poi gira a destra va' dritto circa 500 metri. Gira
>la terza traversa a sinistra. Ci vogliono 10 minuti e ci sara' un grande incrocio dove dovresti girare a destra.La vedrai un grande supermercato "La Donna" dove si trova un parcheggio quale apartiene a casamento dove sto io,parcheggia la e cerca nr 15 ,la su secondo piano sto io ,nr di porta 8.
Penso che
>lo trovi. Se ti perderai o avrai qualche problema, chiamami. Questo e'
>il mio numero di telefono: xxxxxxxxx .
Assurdita, powyżej list został już przetłumaczony przez rodowitego Włocha, a Twój niestety zawiera sporo błędów, wiec mam nadzieje, ze nie obrazisz się, jeśli poradzę autorce wątku, żeby jednak użyła tłumaczenia Eug.:)

« 

Pomoc językowa

 »

Inne