kolejny opis zdjęcia ;)

Temat przeniesiony do archwium.
Su questa fotografia vedo molti uomini qui giocano in tromba. Loro si trovano nella via (znajdują sie oni na ulicy). Si vistiono molto elegante, vestito (są ubrani elegancką, noszą garnitury). A destra possiamo vedere pubblico (probablimente sono abitanti di Roma qui (którzy) prendono parte a importante celebrazione (biorą udział w ważnej uroczystości). Al fondo (w tle) possiamo vedere edificio grande e palma :)

uprzejmie prosze o poprawki co do moich "byków" :D
Giocano in tromba?
Na ulicy???!!!
Tak na marginesie: wiele z watkow tego dzialu sklania mnie ku mysleniu, ze ich autorzy obrali zla metode nauki jezyka wloskiego. Lepiej jest tlumaczyc z wloskiego na polski, odkladac tlumaczenie, tlumaczyc w odwrotna strone i sprawdzac. Tlumaczenie ze slownikiem w reku, opierajac sie polskich konstrukcjach itp. do niczego dobrego nie prowadzi. A najlepiej jest jak najwiecej czytac po wlosku, czytac, jeszcze raz czytac. Nawet jesli rozumie sie niewiele. Oczywiscie takze sluchac.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie