Abbiamo dovuto spostare l'ora della spedizione perche' avevamo
scoprito che i pezzi non erano ancora pronti - musieliśmy przenieśś wystawę poniewaz odkrylismy (avevamo scoperto), że częsci nie były jeszcze gotowe
Lui ci teneva a raccontarmi tutta la storia, ma io non avevo
abbastanza tempo e me ne sono andata prima della fine del suo discorso. Zależało mu na tym , aby opowiedziec mi cała historię, ale nie miałam czasu i poszłam sobie przed koncem jego wypowiedzi.
perche' non (voi-vedersi) vi vedete con Maria, prima (mettersi)
>d'accordo e poi che cosa e' successo? Według mnie powinno byc tak:
Perche non vi siete viste con Maria, prima vi mettevate d' accordo e poi che e successo?
oczywiscie nie jestem do konca pewna, ale ja bym tak napisała. pozdrawiam