proszę o sprawdzenie. PILNE

Temat przeniesiony do archwium.
witam, prosiłabym o sprawdzenie moich tłumaczeń i wszelkie poprawki :) Z góry dziękuję chętnym.

Mój weekend

W ostatni weekend robiłam wiele ciekawych rzeczy. W sobotę obudziłam się o 10 rano Zjadłam śniadanie i oglądałam telewizję. Następna wyczyściłam dywan i podlałam kwiaty potem pomogłam mama zrobić ciasto. Zjadłem obiad i poszłam do mojego przyjaciela. Kiedy wróciłam do domu zrobiłam moje zadanie domowe a następnie jadłem kolację, i brałam długą kąpiel. I poszłam wcześniej do łóżka bo byłam zmęczona. W niedziele wstałam do kościoła. Zjadłam obiad i z moimi rodzicami wyjechałam do dziadków. Kiedy wracałam do domu jadłam kolację. Następnie grałam na komputerze, a potem poszłam spać.

La mia fine settinama.
Sabato ho sveglio alle 10. Ho mangiato il colazione e ho guardato la TV. Dopo ho pulito un tappeto e ho annaffiato i fiori. Piu tardi ho aiutato di la mia mamma preparare il dolce. Ho prenzato e sono andata dal mio amico. Alle 9 sono tornata alla casa e ho fatto il mio compito. Dopo ho cenato e ho preso la doccia lunga. Sono andata a dormire presto perche sono stata stanca. Domenica ho alzo e sono andata alla chiesa. Ho prenzato e insiemie con miei genitori abbiamo visitato miei nonni. Quando sono tornata alla csa ho cenato. Dopo ho giocato sul computer e dopo sono andata a dormire.

Kim chcesz zostać w przyszłości?

Mam bardzo jasny plan na przyszłość i karierę. Chcę zostać stewardesą. Jest to najbardziej ekscytujący i interesujący ze wszystkich zawodów. Stewardesy są dla mnie kobietami, które odniosły wielki sukces. Trzeba bardzo dobrze znać co najmniej dwa języki obce. Trzeba być bardzo sprawnym i zdrowym. Ale najważniejsza jest osobowość. Stewardesa musi mieć silną, osobowość: musi być bystra i reagować szybko w razie niebezpieczeństwa. Musi być odważna i opiekuńcza, musi bardzo dobrze umieć kontaktować się z ludźmi. Jeśli coś złego dzieje się w samolocie, stewardesa musi zapobiec panice na pokładzie. Lubię pomagać ludziom, jestem bardzo otwarta i towarzyska. Nie boję się, gdy inni panikują. Myślę, że jestem wystarczająco sprawna i pracowita. Nie mam problemów z nauką języków obcych. Kocham podróżować. To, mam nadzieję, czyni ze mnie dobrą kandydatkę do tej pracy. Mam zamiar pilnie uczyć się i pracować, żeby moje marzenie się spełniło.

Ho molto chiaro il piano in futuro e la carriera. Ho voluto essere assistente di volo. Questo 'e di pui ........ e interesante...............
Per me assistante di voli sono le donne quali hanno riportato il successo grande. Bisogna essere molto efficiente e sano. Pero il piu importanta 'e la personalita. La assistente di volo puo essere la personalita forta : puo essere rapido e ..... volece nel caso pericolo. Puo essere coraggiosa e protettore, puo molto bene sapere mettersi in contatto con i gente. Su qualcosa succede male nell'aeo la assistente do volo puo prevenire un panico a bordo. Mi piace aiutare dei gente, sono molto aperta e compagnia. Penso di sono ......... efficiente e lavora. Non ho problemi studiare lingue straniere. Amo viaggiare. Spero che sono la candidata bene della lavora. Ho intenzione studiare diligente e lvorare per soddisfero i miei desideri.

Uff, na prawdę będę molto molto wdzięczna :)
Nie tlumaczyc ze slownikiem: jesli juz, to nalezy sprawdzac cale zwroty, nie pojedyncze wyrazy.
il mio fine settimana
fare colazione, nie mangiare colazione
aiutare qualcuno a fare qualcosa
Powtarzam po raz nty: nie tedy droga. Zostawcie polskie teksty, slowniki i zacznijcie od tekstow wloskich. Dobra pamiec sprawi, ze nawet slownik nie jest potrzebny.
mój słownik jest raczej ubogi i nie ma w nim niektórych zwrotów, więc starałam się to jakoś sklecić. Czy po za tym reszta jest w miarę dobra?
Dziękuję.
Niestety powinnas to napisac jeszcze raz. Uczysz sie bez dobrego slownika i bez podrecznika? Tlumaczac kazdy wyraz oddzielnie to jest tak jakbys grala w totolotka: mozesz trafic, ale niekoniecznie. Konstrukcje polskie nie musza koniecznie odpowiadac wloskim. Nie rozumiem tych metod nauki.
Rozumiem. Dzięki za pomoc, zależy mi, żeby nauczyć się tego języka perfekt, więc widzę, że jeszcze długa praca przede mną.
Jeśli ktoś miałby czas i chęć, proszę o poprawne tłumaczenie tekstów. Bardzo mi zależy a nie wiem czy zdołam sama na czas opracować jej poprawnie..
Martimar daj swój email albo napisz do mnie na gg 1[tel]
[email] dziękuję :)
wysłałam
Dziękuję po stokroć :)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia