Prośba o sprawdzenie zadania

Temat przeniesiony do archwium.
Witam czy ktoś mogłby sprawdzic mi czy dobrze rozwiazalem zadania potrzebuje je bardzo na jutro dziekuje ( porsze też o ewentualne poprawne zwroty )

Czasowniki w nawiasach wstaw w odpowiedniej formie Passato Prossimo:
1. Noi (vestirsi) ci siamo vestiti In fretta e non (perdere) abbiamo perso il treno.
2. I nipoti (passare) hanno passato dai nonni per sapere come stavano.
3. La conferenza (cominciare) ha cominciato con un ritardo di 10 minuti.
4. La sera (io-bere) ho bevuto due tazze di caffe e non (potere) ho potuto dormire.
5. Quante cartoline (tu-scrivere) hai scritto da Parigi?
6. Stamattina noi (dovere) abbiamo dovuto uscire proma del solito.
7. Che cosa (voi-chiedere) avete chiesto a Marco?
8. La nonna (rompersi) si ruppe la gamba.
9. Non so dove (io-mettere) ho messo I miei occhiali.
10. Maria, perche non (venire) venuta ieri alla festa di Paolo?
11. Per non fare tardi, (noi – correre) abbiamo corso per 10 minuti.
12. Quando ( voi – vedere) avete visto I Bianchi per l’ultima volta?
13. Gli student (decidere ) hanno deciso di studiare di pui.
14. Anna, (prendere ) ha preso l’ascensore o (scendere) è scesa a piedi?
15. Le ragazze (rimanere) sono rimaste ad Assisi per due giorni.

Wstaw podane czasowniki w czasie Imperfetto:
1. Da bambina ( io-preferire) preferivo giocare da sola.
2. Quando (noi – fare) facevamo la spesa, Mia Sorela (occuparsi) si occupava di nostro figlio.
3. Loro non (dire) dicevano sempre la verita.
4. Quando voi (essere) eravate in vacanza, noi (prepararsi) ci preparavamo all’esame.
5. Quando tu (bere) bevevi toppo, tutti (essere) eri infelici.
Czasowniki w nawiasach wstaw w czasie Imperfetto:
1. Quando ( noi-essere) eravamo In Camapagna, (fare) facevamo lunche passeggiate nei boschi.
2. Loro (dire) dicevano sempre qualcosa d’interessante.
3. E tu, a quell’ora (leggere) leggevi ancora il libro?
4. Ragazze, e dove (voi-passare) passavate le vacanze prima?
5. Mi ricordo che (prepararsi) mi preparavo bene agli esami.
6. Che cosa (lui-stare) stava facendo in quell momento?
Czasowniki w nawiasach wstaw w odpowiedniej formie Passato Prossimo:
1. Noi (vestirsi) ci siamo vestiti In fretta e non (perdere) abbiamo perso il treno.
2. I nipoti (passare) hanno passato dai nonni per sapere come stavano.
3. La conferenza (cominciare) ha cominciato con un ritardo di 10 minuti.
4. La sera (io-bere) ho bevuto due tazze di caffe e non (potere) ho potuto dormire.
5. Quante cartoline (tu-scrivere) hai scritto da Parigi?
6. Stamattina noi (dovere) abbiamo dovuto uscire proma del solito.
7. Che cosa (voi-chiedere) avete chiesto a Marco?
8. La nonna (rompersi) si ruppe la gamba.
9. Non so dove (io-mettere) ho messo I miei occhiali.
10. Maria, perche non (venire) venuta ieri alla festa di Paolo?
11. Per non fare tardi, (noi – correre) abbiamo corso per 10 minuti.
12. Quando ( voi – vedere) avete visto I Bianchi per l’ultima volta?
13. Gli student (decidere ) hanno deciso di studiare di pui.
14. Anna, (prendere ) ha preso l’ascensore o (scendere) è scesa a piedi?
15. Le ragazze (rimanere) sono rimaste ad Assisi per due giorni.

Wstaw podane czasowniki w czasie Imperfetto:
1. Da bambina ( io-preferire) preferivo giocare da sola.
2. Quando (noi – fare) facevamo la spesa, Mia Sorela (occuparsi) si occupava di nostro figlio.
3. Loro non (dire) dicevano sempre la verita.
4. Quando voi (essere) eravate in vacanza, noi (prepararsi) ci preparavamo all’esame.
5. Quando tu (bere) bevevi toppo, tutti (essere) eri infelici.
Czasowniki w nawiasach wstaw w czasie Imperfetto:
1. Quando ( noi-essere) eravamo In Camapagna, (fare) facevamo lunche passeggiate nei boschi.
2. Loro (dire) dicevano sempre qualcosa d’interessante.
3. E tu, a quell’ora (leggere) leggevi ancora il libro?
4. Ragazze, e dove (voi-passare) passavate le vacanze prima?
5. Mi ricordo che (prepararsi) mi preparavo bene agli esami.
6. Che cosa (lui-stare) stava facendo in quell momento?
>8. La nonna (rompersi) si ruppe la gamba.(???) Czy tu aby na pewno jest forma zwrotna?bo ja nigdy czegoś takiego nie słyszałam "Babcia złamała się noga" ,ale "Babcia złamała nogę-La nonna ha rotto la gamba" tak...
>10. Maria, perche non SEI(venire) venuta ieri alla festa di Paolo?
>13. Gli studentI (decidere ) hanno deciso di studiare di pIU.-tu się chyba wkradły literówki :)

>1. Quando ( noi-essere) eravamo In Camapagna, (fare) facevamo lunGhe passeggiate nei boschi.
I jeszcze:


>5.Quando tu (bere) bevevi toppo, tutti (essere) eri infelici.

... erano...
2. Quando (noi - fare) facevamo la spesa, Mia SorelLa (occuparsi) si occupava di nostro figlio.

Czy to są tłumaczenia z polskiego na włoski?
Czasowniki w nawiasach wstaw w odpowiedniej formie Passato Prossimo:
>1. Noi (vestirsi) ci siamo vestiti In fretta e non (perdere) abbiamo
>perso il treno.
>2. I nipoti (passare) sono passatI dai nonni per sapere come
>stavano.
>3. La conferenza (cominciare)è cominciata con un ritardo di 10
>minuti.
>4. La sera (io-bere) ho bevuto due tazze di caffe e non (potere) ho
>potuto dormire.
>5. Quante cartoline (tu-scrivere) hai scritto da Parigi?
>6. Stamattina noi (dovere) abbiamo dovuto uscire prima del solito.
>7. Che cosa (voi-chiedere) avete chiesto a Marco?
>8. La nonna (rompersi) si è rotta la gamba.
>9. Non so dove (io-mettere) ho messo I miei occhiali.
>10. Maria, perche non (venire)SEI venuta ieri alla festa di Paolo?
>11. Per non fare tardi, (noi - correre) abbiamo corso per 10 minuti.
>12. Quando ( voi - vedere) avete visto I Bianchi per l'ultima volta?
>13. Gli studenti (decidere ) hanno deciso di studiare di pui.
>14. Anna, (prendere ) ha preso l'ascensore o (scendere) è scesa
>a piedi?
>15. Le ragazze (rimanere) sono rimaste ad Assisi per due giorni.
>
>Wstaw podane czasowniki w czasie Imperfetto:
>1. Da bambina ( io-preferire) preferivo giocare da sola.
>2. Quando (noi - fare) facevamo la spesa, Mia Sorela (occuparsi) si
>occupava di nostro figlio.
>3. Loro non (dire) dicevano sempre la verita.
>4. Quando voi (essere) eravate in vacanza, noi (prepararsi) ci
>preparavamo all'esame.
>5. Quando tu (bere) bevevi toppo, tutti (essere) eri infelici.
>Czasowniki w nawiasach wstaw w czasie Imperfetto:
>1. Quando ( noi-essere) eravamo In Camapagna, (fare) facevamo lunghe
>passeggiate nei boschi.
>2. Loro (dire) dicevano sempre qualcosa d'interessante.
>3. E tu, a quell'ora (leggere) leggevi ancora il libro?
>4. Ragazze, e dove (voi-passare) passavate le vacanze prima?
>5. Mi ricordo che (prepararsi) mi preparavo bene agli esami.
>6. Che cosa (lui-stare) stava facendo in quel momento?


Favolka mozna powiedzieć la nonna si è rotta la gamba w znaczeniu babcia złamała sobie noge. Ty juz za długo w tej Polonii siedzisz :))) pozdrawiam serdecznie i do niedzieli
W sumie...
Nie wzięłam pod uwagę, że faktycznie tak też można powiedzieć podobnie jak "mi sono mangiato una banana-zjadłem sobie banana".
Nie wiem... albo jestem przygłucha, albo roztrzepana ale biję się w piersi przysięgając,że u Włochów takiego wyrażenia nigdy nie słyszałam :D Niemniej będę teraz bardziej nadstawiać ucha na to jak mówią ... :D
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia