Proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Nel tempo libero giocare uno calcio mi, pallavolo e guardare la TV. Spesso gioco sui nervi della mia famiglia. Io amo molto le natura. Non mi piaccioro gli animali. Amo viaggiare, uccinowe e relax.

Proszę o sprawdzenie;)
>Nel tempo libero giocare uno calcio mi,

Wstaw czasownik w odpowiedniej osobie, nie w bezokoliczniku. To "mi" jest niepotrzebne.


> Io amo molto le natura.

rodzajnik

>Non
>mi piaccioro gli animali. (wybiórczo kochasz tę naturę? - choć to nie jest bład. Pytam z ciekawości)

> uccinowe

chyba nie tak (jeśli myślisz o szydełkowaniu, zmień końcówkę)
Nel tempo libero gioco a calcio oppure a pallavolo. Mi piace guardare la TV. Spesso gioco sui nervi della mia famiglia. Io amo molto la natura. Non mi piacciono pero' gli animali. Amo viaggiare, (?) e rilassarmi.

Jeżeli o to Ci chodziło to CI poprawiłam błędy
**Nathalie** , pytający się uczy. Dlaczego nie pozwolisz mu samemu poprawić swoich błędów?
było napisane zeby sprawdzić to sprawdziłam błedy. Sama też sie nie dawno uczyłam i moim zdaniem lepiej sie uczyc jak sie juz ma jakis wzór danego zdania i na tym bazować ,ale ok.Nie było napisane " nie poprawiaj błedów"
>było napisane zeby sprawdzić to sprawdziłam błedy. Sama też sie nie
>dawno uczyłam i moim zdaniem lepiej sie uczyc jak sie juz ma jakis
>wzór danego zdania i na tym bazować ,ale ok

Są różne sposoby uczenia się. Przykłady zdań są z całą pewnością w podręcznikach. Gdy się je czyta wydaje się nam, że już rozumiemy o co chodzi. Gdy jednak piszemy coś sami, wychodzi, że jednak czegoś tam brakuje. Pokazanie błędu skłania nas do myślenia: co jest nie tak. Może uda się nam dojść samym? Jeśli tak - zapamiętamy; jeśli nie - zapytamy i wtedy ktoś nam to na tym forum wytłumaczy. Takie przepisanie poprawionej pracy mało nas nauczy.
To jest moje zdanie. Ktoś może mieć inne.
No dokłądnie, kazdy ma swoje zdanie na ten temat.Ale zwróć uwagę na to,że twoje wskazówki nie wytyczyły wszystkich błędów, i ktoś, sugerując sie twoim postem,i tak nie dokońca dobrze by poprawił tę prace. No ale ok, moze faktycznie tez przesadziłam, mogłą nie poprawiać całego.
>No ale ok, moze faktycznie tez przesadziłam, mogłą nie
>poprawiać całego.

Nie, nie, nie. Jeśli poprawiałaś, to albo całe, albo nic. Ja tylko zwróciłam uwagę na najważniejsze, myśląc, że pytający poprawi i zajmiemy się "ciągiem dalszym". Nie chciałam tak od razu przytłoczyć wszystkimi błędami, by nie zniechęcić człowieka.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa