)Musisz kupić znaczek i wrzucić do skrzynki.
Devi comprare un francobollo e mettere la scatola
wrzucać do skorzynki- imbucare
2)przepraszam, czy jest jakaś poczta w pobliżu?
Mi dispiace, c'è un ufficio postale nelle vicinanze?
mi dispiace-przykro mi
mi scusi- przepraszam
3)Mam kilka książek, więc lepiej wysłać paczkę.
Ho un paio di libri, quindi è meglio mandare un pacco.
4)Biblioteka jest otwarta codziennie od 8 do 17.
La biblioteca è aperta tutti i giorni 8-17
la biblioteca apre (...)dalle 8 alle 17
5)Czy wiesz o której przyjdzie pan profesor? Około 10.
Sapete da dove venite professore? Circa 10
Napisałaś"wiecie skad pochodzicie,Panie profesorze?"...
a che ora- o której
sapete- SAPERE, 2 os.l mn (wiecie)
2 os. l poj = SAI
venite-venire,2 os .l mn (przyjedziecie,przybędziecie...)
viene- 3 os. l .poj
circa LE 10
6)Kiedy wracam ze Stanów Zjednoczonych mam dużo do opowiedzenia
Quando ritorno dagli Stati Uniti hanno molto da raccontare.
hanno-3 os.l mn-oni maja
ja mam- io HO
7) We wtorki i czwartki mamy zajęcia z włoskiego.
Martedì e giovedì, abbiamo le classi in italiano.
8) Wiesz, gdzie mogę kupić znaczki ?
Sai, dove posso comprare i francobolli?
9) Żeby kupić kopertę nie trzeba iść na pocztę.
Per acquistare la busta non ha bisogno di andare all'ufficio postale.
non c'e' bisogno di.../non bisogna di...
10) Czy jest jakaś kafejka internetowa w pobliżu?
C'è internet cafe nelle vicinanze?
11) Wstaję o siódmej I ubieram się, a potem jem śniadanie
Mi alzo alle sette, mi sono vestito, poi colazioneè
mi sono vestito-ubrałem sie(czas.przeszły)
ubieram sie- czas teraźniejszy PRESENTE
jeść śniadanie-fare/mangiare la colazione