mam wrazenie ze niektorych pytan nie zrozumiales. oto podpowiedzi
w pierwszym zdaniu masz błąd svegliarsi to czasownik zwrotny czyli taki ktory występuje "się", np. budzić się. we wloskim jest na koncu czasownika"si"
czyli budzę sie nie napiszesz io sveglio, tylko ..... mi sveglio
che cosa fai dopo che ti alzi? piszesz ze nie wiesz. ja tez nie wiem co robisz po tym jak wstaniesz. ja na przyklad nastawiam wode na kawe
Quanto ci metti per andare a scuola? pytaja ci ile idziesz do tej szkoly a nie ile w niej spedzasz czasu
nie ma wyrazu quattrodieci jest quattordici, chociaz ja zawsze mowie po prostu alle due
che cosa fai nel pommeriggio? ale czego nie wiesz? ja tam po poludniu np. jem obiad
a che ora mangi? o 15 to ALLE tre
come passi il tuo tempo libero źle odmieniłes czasownik usare, zreszta ja uzylabym innego, np. navigare
cosa fai la sera? nie odmieniłes czasownika guardare
a che ora ti addormenti? znowu czasownik zwrotny czyli nie moze byc io addormento, poza tym alle venti, chociaz ja napisalabym alle otto