ktore jest poprawnie

Temat przeniesiony do archwium.
witam
która wersja jest poprawna, a może żadna ;)
di solito ho problemi con prendere una decisione
di solito ho problemi di prendere una decisione

a to zdanie:
chi prenotera' una stanza, tu o io?
chciałabym napisać :"kto zarezeruje pokoj, ty, czy ja mam to zrobić"
ale z ta druga czescia mam problem...
i jeszcze:" pensavo da ieri e infine! lo so gia'! " czy napisałam to poprawnie? ( wątpię;)
1. ho problemi a prendere decisioni
2. OK
3. Ci ho pensato da ieri e lo so già/finalmente lo so

« 

Solo italiano

 »

Brak wkładu własnego