Proszę o pomoc w tłumaczeniu : )

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam. Proszę o pomoc w dogadaniu się z moim wujkiem Włochem.
Kilka zdań na temat jedzenia:
Alessandro, musisz spróbować polskiej kuchni. Nie możesz powiedzieć, że to jest niedobre, skoro tego nigdy nie jadłeś. Polska kuchnia jest zdrowa i bardzo smaczna.
Ja będąc we Włoszech próbowałam każdego jedzenia i proszę cię, ty też spróbuj polskich specjałów.
Alessandro, devi provare la cucina polacca. Non puoi dire che non e' buona, dato che non l'hai provata. La cucina polacca e' salutare e molto gustosa.
Quando ero in Italia ho provato tutti i piatti e ti prego, di provare anche tu le specialita' polacche.


Coś takiego!

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Życie, praca, nauka