rozmowa kwalifikacyjna

Temat przeniesiony do archwium.
witam, mam niedługo rozmowe kwalifikacyjną i zapewne będe musiała coś powiedzic po wsłosku. O ile nie boję się o opis hobby lub swojego dnia to mogą paść także inne pytania.

Mogę liczyć na pomoc w tłumaczenu?
Moje kwalifikacje nie są spore, ale szybko się uczę - I miei qualificazioni non molto grandi, ma imaoro...?

Non ho granda esperienca lavorativa- Nie mam dużego doświadczenia zawodowego.

Mi piacerebbe lavorare come (nazwa stanowiska) al tou impresa (firma), perche (uważam, ze ma przyszłość/ da mi szansę na rozwój/podniesienie kwalifikacji).

Uważam, że sobie poradzę - jak to powiedzieć?
zwiększyć kwalifikacje, zdobyć doświadczenie...

Proszę o pomoc :)
Moje kwalifikacje nie sa spore, ale szybko sie ucze - le mie competenze non sono ampie ma imparo in fretta (in tempi brevi);
Nie mam duzego doswiadczenia zawodowego - non ho una grande esperienza lavorativa;
Mi piacerebbe svolgere le mansioni di (stanowisko) nella Sua (a nie "tua" jesli zwracasz sie do osoby doroslej, z ktora nie jestes na Ty, tym bardziej w trakcie rozmowy kwalifikacyjnej, forma wyrazenia szacunku jest wazna) impresa perché ritengo che abbia buone prospettive di sviluppo ed il lavoro alle Sue dipendenze mi dia l'occasione di crescere professionalmente.
Uwazam, ze sobie poradze - Penso di riuscirci a soddisfare le esigenze lavorative; credo di farcela
Zwiekszyc kwalifikacje - aumentare le proprie competenze, alzare il livello di professionalità(delle capacità, delle abilità);
Zdobyc doswiadczenie - acquisire l'esperienza; diventare altamente specializzato, abilitato.
dziękuję bardzo za pomoc! :)
Drobiazg. Zycze powodzenia.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Życie, praca, nauka