Bardzo proszę na polski!

Temat przeniesiony do archwium.
Te lo dissi allora e lo ripeto oggi...sei entrata prepotentemente e piacevolmente nella mia vita e non ne uscirai più,non possodimenticarti mai dolcissima!Mi spiace non poterti sms spesso ma,non perchè non voglio..ma non posso!Vorrei scaldarmi ancora di te!TAT e mi manca il tuo sorriso!
Powiedziałem ci to i powtarzam dzisiaj,weszłas w moje życie arogancko(może bezpardonowo,brakuje mi polskiego odpowiednika) i przyjemnie(może rozkosznie?) i już nie wyjdziesz,nie mogę cie zapomnieć,,moja najsłodsza.Załuję ,że nie mogę wysyłać sms czesto,nie dlatego ,że nie chcę,ale nie mogę!Chciałbym jeszcze ogrzać sie tobą,(nie podoba mi sie to,ale nic innego nie przychodzi mi do głowy)TAT(nie wiem)i brakuje mi twego uśmiechu(tęsnie, za twoim uśmiechem)
początek jest w congiutivo,nie jestem w tym mocna ale to powinno być chyba tak :powiedziałbym ci to ,więc powtarzam..itd
Początek jest w remoto :)
TAT... czyżby Ti Amo Tanto:))))))))??
Jeszcze raz serdeczne dzięki za przetłumaczenie!Co ja bym bez was zrobiła:)!
Magda,a więc napisz poprawnie ten początek,czy to będzie:gdybym ci to powiedział?
Powiedzialem Ci to wtedy (w tamtym momencie) i ...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Życie, praca, nauka