Ieri(wczoraj)sera ti ho scritto sms, ma purtroppo ho ricevuto un rapporto di non-fornire. Quando mi hai chiamato, io ero al supermercato e non ti sentivo bene(albo źle słyszałam-ti sentivo male). (ti?na niego czekasz?)aspetto, mi manchi, ti penso, ti amo. Molti baci dolci per tutta giornata.
ps: z tym raportem chodziło mi o "raport o niedoręczeniu/niedostarczeniu", nie wiem czy to będzie poprawne, ale powinien zrozumiec :P
I jeszcze taka mała dilemma - molti baci dolci(dziwnie brzmi)PER tutta giornata, czy A tutta giornata...czy jeszcze inaczej? :P