bardzo proszę o tłumaczenie na polski

Temat przeniesiony do archwium.
ciao amore come stai cosa stai facendo di bello! io ormai sto contando le ore! Amore quante cose vorrei darti avessi braccia grandi come il cuore mio! Amore tuta la mia vita sei tu penso che il mio cuore e dentro di te non posso piu prendermi tra te el mare! E ricordati che non ti sto scrivendo barzelete perche quando ti scrivo i sms il mio cuore piange! perche ieri mi sono sentito che sono falso io ti amo e ti amo con cuore Baci
bardzo bardzo proszę o tłumaczenie
i jeszcze może coś na włoski

kochany ja niechciałam cię zranić, wiesz ja zostałam kiedyś bardzo skrzywdzona ale to nieważne.poprostu to co czuję teraz do ciebie jest tak piękne że boję się to stracić,
niech mi Ktoś pomoze proszę
cześć moje kochane dziewczyny czy mogę na Was czisiaj liczyć proszę
Amore, non volevo ferirti(offenderti), lo sai...qualcuno mi ha fatto un danno tempo fa, ma non e` importante adesso. Semplicemente quello(questo?)che provo a te e cosi bello, che ho paura di perderlo.
dzięki zauroczona włoskim ,aczy jeszcze ten sms-sik po włosku
czesc kochanie, jak sie masz, co robisz ciekawego! ja juz odliczam godziny! kochanie ile rzeczy chcialbym Ci dacmiec rece wielkie jak moje serce? (do poprawy:P)
Kochanie jestes calym moim zyciem, mysle ze moje serce jest w Tobie(wew. Ciebie), nie moge juz cos tammiedzy Toba a morzem?
I pamietac Cie(?)ze nie pisze Ci glupot(w sensie nieprawdy)poniewaz kiedy pisze do Ciebie moje serce placze! poniewaz wczoraj czulem sie falszywy, ja Cie kocham i kocham Cie z serca(sercem). Calusy

Straszne to...ale nie moglam wszystkiemu podolac...
ok, wielkie dzięki
ja niemyślę już o niczy inny tylko o tym kiedy się zobaczymy tak bardzo mi ciebie brakuje.
io non penso piu' a nessun altra cosa solo quando ci incontriamo. mi manchi cosi' tanto
ito może jeszcze coś na dobranoc

kochany dobrej nocy i śnij o naszym spotkaniu.tak bym chciała żeby to był już piątek i żeby na ten wekend czas się dla nas zatrzymał.
i jeszcze jeden sms z Włoskiego + to zdanko powyżej

Amore io non voglio che siano dubbi nella nostra storia perche ti amo... e ti amo veramente e non vedo l`ora di vederti e farti vedere il mio cuore che ti ama buona notte tesoro dolce amore mio andiamo a trovarsi nei nostri sogni dove guardavamo le stelle notte amore mio ti .............
kochanie, nie chcę, zeby wątpliwości w naszej historii poniewaz Cię kocham...i kocham Cię naprawdę i nie mogę się doczekac,z eby Cię zobaczyc i zeby pokazac moje serce, któe Cię kocha, dobranoc słodki skarbie, kochanie moje, chodzmy odnalezc sie w anszych znach, gdzie ogladalibysmy gwiazdy, dobranoc kochanie moje,
nie chcę, zeby BYLY wątpliwosci...
amore, buonanotte e sogna del nostro incontro, vorrei tanto che fosse gia' venerdi' e per questo weekend il tempo si fermasse per noi.
cos mam jakies zacmienia stasera...
sogna IL NOSTRO INCONTRO
dobrze już idę spać żeby jak najszybciej się z tobą spotkać i oglądać gwiazdy
va bene, vado a dormire per poter al piu' presto possibile incontrarmi con te e guardare le stelle.
dziękuję bardzo za pomoc i życzę miłej nocy
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa