prosze o przetlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
le onde del mare,il tramonto del sole le stelle col la luna piena,prima o poi le guardermo insieme stretti stretti alll altro....
bardzo prosze...
fale morskie,zachod slonca,gwiazdy i ksiezyc w pelni,wczesniej czy pozniej bedziemy je razem ogladac objeci nawzajem
dzieki a jak napisac,tez mam taka nadzieje
lo spero anche io..
tez mam taka nadzieje,bardzo tesknie za Toba,jak to napisac kto mi pomoze?
smorfia dziekuje Ci
lo spero anche io..molto mi manchi
nie ma za co :)
mi manchi tanto :)
lo spero anche io..mi manchi molto
dobbiamo aspettare ancora qualke giorno poi saremo vicini e ci ameremo
jueszcze raz poprosze
musimy jeszcze poczekać, za jakiś czas będziemy bliżej i będziemy się kochać
please....
se tu non aspetti io ti giro le orechie
przypuszczam ze mialo byc "tiro" zamiast "giro"......

jezeli nie poczekasz to wytargam cie za uszy... :P
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia