prosze na wloski

Temat przeniesiony do archwium.
Wrocilam dzis szybciej z pracy i polozylam sie,Czuje sie juz lepiej.A tY CO ROBISZ?JESTES W DOMU CZY W PRACY?
Sono tornato dal lavoro piu' presto e mi sono sdraiata, Mi sento gia' meglio.E tu che cosa stai facendo? Sei a casa o nel lavoro?

Jak zwykle mimo wszystko prosze kogos jeszcze o sprawdzenie... :)
Chyba powinno byc w ostatnim zdaniu: Stai(nie sei!!!) a casa o nel lavoro....mala poprawka...:)
oggi sono tornata dal lavoro un pò prima.........
......sei a casa o AL lavoro.
patrizia,dziekuje
Kasia, dziekuje za korekty.....
Pozdrawiam.....:)
PATRIZIA radzisz sobie swietnie.pozdrawiam....
pozdrowienia dla Almy,ktorej ostatnio nie widzialam .
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia