Jeszcze raz prosze tym razem na polski

Temat przeniesiony do archwium.
"Sono felice di sentirti spero che ti diverti ,passa un po di tempo libero in allegria e felicità ,ti auguro di trascorrere un sereno e felice pomeriggio,divertiti.Anche io ti penso tanto amore"
Jestem szczęsliwy słysząc, ze sie bawisz, spędzaj wolny czas w radości i szczęściu, życze Ci spędzenia pogodnego i szczęśliwego popołudnia..baw sie.. Ja tez o tobie mysle ogromne kochanie...
Tak mniej więcej..... :)
Bardzo dziekuje.Prosze jeszcze o odp:

"Nie wiem czy Ci o to chodzi,ale ja nie lubie chodzić na dyskoteki.Spędze dzisiaj wieczór z przyjaciółmi,może gdzieś razem wyjdziemy.Przykro mi ,że musisz iść do pracy,ale tak trzeba przecież.Skarbie jak się uda wieczorem coś więcej napisze."
Non so se ti tratta di questa cosa ma io non mi piace andare nelle discoteche. Trascorro la serata con amici, forse usciamo insieme in qualche posto. Mi dispiace che devi andare a lavoro, (nie wiem niestety jak będzie-ze trzeba to robic..)..Tesoro forse stasera mi riesco di scriverti piu'..
Prosze jeszcze kogos o sprawdzenie......!!!!!! :)
Jeszcze raz dziekuje Patrizia:)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia