prosze o pomoc:)

Temat przeniesiony do archwium.
Ma non preoccuparti.......io di Polacco conosco solo la parola Curva, una cosa del genere, e credo sia anche un `offesa hihihih
Comunque msn puoi scaricarlo anche perche` e` gratuito ..........mi farebbe piacere vedere come sei fatta .....cosi` magari associo un volto al nome hihihi...spero che tu capisca tutto cio` che ti sto scrivendo
Prosze was
Prosze troszke rozumiem,ale jednak bym prosiła o waszą pomoc
:(
Ma non preoccuparti.......io di Polacco conosco solo la parola Curva, una cosa del genere, e credo sia anche un `offesa hihihih - nie martw się, ja po polsku znam tylko słowo ku... powszechnie znane i wiem,że to też jest obraza
Comunque msn puoi scaricarlo anche perche` e` gratuito - pomimo to 'msn' (nie wiem co to) możesz to odrzucić (zrzec się)?? dlatego,że jest darmowe (bezpłatne)
......mi farebbe piacere vedere - byłoby mi przyjemnie widzieć
-come sei fatta .....cosi`- (tu nie wiem jak to przełożyć)
- magari associo un volto al nome hihihi...albo chociaż skojarzyć twarz z imieniem
-spero che tu capisca tutto cio` che ti sto scrivendo - mam nadzieję,że rozumiesz co piszę.
To mniej więcej tak, może ktoś lepiej to przetłumaczy. Pozdrawiam
msn możesz ściągnąć z neta bo jest za darmo!
come sei fatta... hmmm mi by to wyglądało.. że on che widzieć jak wyglądasz.. ale to jeśli masz kamere.. albo zdjęcia też sie tam umieszcza, wydaje mi sie że to o to chodzi:)
grazie! scaricare- wzięłam ze słownika 'wprost' (bo nie wiem co to jest msn i nie mogłam się domyślić,że to się bierze z neta). Dzięki Wam dużo się uczę tu na Forum :-)))). Pozdrawiam.
uwierz mi ze ja tez sie ucze, niektóre dziewczyny znają italiano perfekt! ale staram sie, jak umiem to pomagam, pozdrawiam:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia