Gramatyka
Ćwiczenia
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
czy dobrze?:)
Zaloguj
|
Rejestracja
Czy dobrze?:)
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka włoskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
[konto usunięte]
25 gru 2005
Ja wiem,że to takie proste zdania,ale od czegoś zawsze trzeba zacząć.Nie wiem czy napisałam to poprawnie.
"Wysłam Ci wiadomość-Ti mando un messaggio?
Przepraszam,że dopiero teraz-Scusa che appena ora."
Reklama
przed chwilą
patrizia
25 gru 2005
Te ho madato un messaggio......(moze byc tez "ti", z tym, ze te-jest bardziej zaakcentowane..:)
Scusa che appena adesso (moze byc tez ora..;)
[konto usunięte]
25 gru 2005
Dziękuje,że mi to wytłumaczyłaś.Patrizia a nie"mandato"?
patrizia
25 gru 2005
tak rzeczywiście -zgadza sie!!!!Zjadlam 'n".. :) ma byc- te ho mandato....
Bocconcino
25 gru 2005
z pewnoscia nie te tylko ti czyli ti ho mandato un messaggio
Bocconcino
25 gru 2005
ti mando un messaggio znaczy wysylam ci wiadomosc
To_ja
25 gru 2005
Racja, bo jesli chcesz uzyc "te" to musisz tez dac "a" - "a te"
Bocconcino
25 gru 2005
cos w tym rodzaju, ale te mozesz tez uzyc w innych przypadkach np che te ne frega-co cie to obchodzi itp
kategoria:
Nauka języka włoskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
kusicielka
Pomoc językowa - tłumaczenia
hai...?
»
Pomoc językowa - tłumaczenia