Kto mi może pomóc?

Temat przeniesiony do archwium.
Byłabym bardzi wdzieczna za przetłumczenie paru zdań.
Dziękuję bardzo za życzenia, to miło z twojej strony, Szkoda że nie możesz przyjechać do Polski, to naprawdę piękny kraj, ale może jeszcze będzie okazja.
Nie musisz mnie przepraszać za twoje zachowanie, nic przecież nie zrobiłeś.
Przez jakiś czas nie byliśmy w kontakcie, ale nic nie można robić na siłę. Ja tez nie pisałam bo nie chce cię do niczego zmuszać. Mam nadzieje że masz się dobrze
i tego tobie życzę z okazji świąt. Jesteś naprawdę wspaniałym człowiekiem i cieszę się że mam takiego kolegę.

Dziekuję za pomoc i wszystkim miłosnikom Włoch życze Wesołych świąt
grazie mille per gli auguri e molto piacevole. peccato che non puoi venire in Polonia, e davvero un bel paese, ma forse ci sara ancora un occasione. non ti devi scusare per il tuo comportamento, non hai fatto niente di male. per un po di tempo non ci siamo sentiti, ma non si puo fare niente per forza. anche io non ti ho scritto niente, perche non voglio costringerti di fare niente. spero tanto che tu stia bene. sei davvero un uomo fantastico e mi fa piacere di avere un amico come te.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka