si abbiamo incontrato strano, pero mi sono innamorata di Te. Amore, ti prego, fai qualcosa...Mi manchi troppoe mi piacerebbe fare tutto per stare con Te per sempre. Aspetto troppo? ...magari si.
to jest takie moje bardzo "debiutanckie" tłumaczenie, mieszkałąmw rzymie 4 mce i mam wielu przyjaciół Italiano z kt. rozmawiam po włsoku i rozumieją mnie, ale nie ręczę za dokłądność tego mojego tłumaczenia:0 wiec napisz tak jesli nikt inny lepiej niż ja znający włoski i nie odpowie.
A swoją droga moge zapytać, gdzie się poznaliście? w sieci? czytając twoje prosby o pomoc i odpowiedzi sama dużo się uczę włoskeigo, no a przy okazji zaciekawiłam się, gdzie isę zaczynają takie niezwykłe znajomości..
pozdrawiam