1. "amore che banca aperta per cambiare l'euro? se no problema per taxi"
- kochanie czy bank bedzie otwaty, zeby zamienic euro? jeśli nie to bedzie problem z taxi (chyba tak to mniej wiecej ma byc prawda?)
2."...benissimo finalmente oggi ti vedo che bello..."
- wspaniale, w końcu cię dzisiaj widze, ale fajnie"
3."amore all'ora domani vieni a prendermi tu all'aereoporto? capodanno tutto ok mi fido di te maore mio..."
- kochanie a wiec jutro przyjedziesz odebrac mnie z lotniska? z sylwestrem wszystko ok... (i dalej nie wie co to znaczy "fido")
4. "no arrivo a roma a poi ho il volo alle 15.55 da roma per polonia"
- nie, lece do rzymu a potem mam samolot o 15.55 z rzymu do polski
i jeszcze na italiano, bo tego sama nie dam rady.
"...bede czekała na lotnisku na ciebie.napisz jakimi liniami lecisz i o ktorej dokładnie bedziesz w polsce,a euro zamienimy na lotnisku, albo w banku koło mojego domu..."