mam do przetłumaczenia na włoski takie zdanko:
Nawet gdybyś był daleko przemierzę cąły świat kiedy będę już w pobliżu poczyjesz słodki smak kiedy stanę obok ciebie zrozumiesz że to ja....Pawełku kocham cię mocno...
anche se fossi lontano attraversero' tutto il mondo e quando saro' abbastanza vicino sentirai la dolcezza e quando saro' al tuo fianco capirai che sono io....ti amo tantissimo Paolo...
[konto usunięte]
30 sty 2006
anche se fossi stato lontano
attravesrerò tutto il mondo, quando sarò vicino sentirai (assaporerai) un sapore dolce, quando starò accanto a te capirai che sono io, Paolino, ti amo tanto...