torno subito
saro/torno alle 19
cosa mi dici di bello?
cosa fai?
sto studiando
vado a studiare(pytalas o podobne juz...ide cos robic zawsze=vado a...)
sto dormando
non mi dimenticare
z lubieniem to zalezy...mi piace ballare, mi piace questa camera ale mi piacciono pantaloni czyli zalezy co lubisz/ co sie podoba(liczba i osoba)
nasz film-il nostro film
bede pozniej-saro piu tardi
a teraz mam pytanie:
czemu nie kupisz sobie rozmówek? to by Ci ulatwilo sprawe...
nie chce byc zlosliwa, ale dopiero co tlumaczylismy Ci prawie TAKIE SAME zwroty...moze chociaz naucz sie tych o ktore juz pytalas?