Bardzo prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 66
stronka sie przyda, musze przeanalizowac, ale jak to widze to...uhh :) grazie a tutte voi :)
Ilecka lub Dee, potwiedzcie prosze, ze to chodzi o regule gramatyczna, ze to le+lo+ho zmienia sie na glielo, bo jako ze uczylam sie jezyka sama, nigdy sie z ta forma nie spotkalam ,a moze macie jakis odsylacz na jakas sympatyczna strone? dzieki:-)
no nie bardzo, z racji tego, iz ne podkresla (taka jest moja interpretacja) tylko czesc czegos, a nie calos
ad.e. ne ho mangiato un pezzo soltanto-zjadlam tylko kawalek (ciasta, tortu itp.)
l'ho mangiato tutto-zjadlam caly (tort itp.)
cociaz i istnieje mozliwosc: ne ho mangiato tutto quanto- co znaczy tez, ze zjadlam wszystko
a wiec to ne moznaby chyba przetlumaczyc jako takie czesciowe "z", "o" niego/nich itp.
ciezko to wyjasnic
Potwierdzam, ze to regula gramatyczna.:)

le+lo = glielo
le+lo+ho = gliel'ho
le+ne = gliene
dire+le+lo = dirglielo

itp. itd.
mnie sie wydaje, ze sie zmienia na gliel'ho a nie glielo
tak tez nam tlumaczyla pani profesor. grazie :)
trsh, a wyjasnienie znajdziesz w kazdym slowniku!
A jak sie to wymawia? chyba dosc trudno..
glielo [ljelo]
gliel'ho [ljelo-bez roznicy?czy dluzej "o"? :)]
gliene [ljene]
dirglielo [dirljelo-o mamo]
do ostatniego, prostsza wersja to glielo puoi dire haha
Co do wymowy, to wlasnie tak jak napisalas (mniej wiecej, bo "gli" to niezupelnie "lj"...;)) [glielo = gliel'ho].
a co le+li ? wychodzi glili, ale widocznie le z li sie da gli nie zamieni, bo byloby to dosc zabawne :P a wiec?
le+li = glieli :) (np. Glieli ho dati ieri, i documenti.)
aha :D prawie mózg ze mnie...prawie... ide sie tego pouczyc :)))
gli + lo = glielo
gli + lo + ho = gliel'ho

itd...

gli + ne = gliene
gli + ne + ho = GLIENE HO
glielo to nie to samo co gliel'ho!
dzieki dziewczatka, czlowiek sie uczy cale zycie:-)
az strach pomyslec czego jeszcze nie wiemy:)
oczywiscie, ale chodzi o wymowe :)
Zaimki - dużo wiadomości:

http://www.elsdatabank.com/italiancourse/grammar/pron_and_prep.htm
uff, ok , uspokoilam sie:)
postanowiłam, że najpierw musze nauczyć się pronome "ne"....tak nawet zasugerowano na tej stronce od bocconcino...
przeczytałam przykłady z mojego podręcznika i chce sprawdzić czy rozumiem...
podam Wam zdania które usiłowalam napisać i jeśli można to prosze o poprawki+wyjaśnienie:

robie ich dużo - ne faccio molti/e
mam je dwie - ne ho due(z tym mieć to chyba jakoś inaczej jest...może to zły przykład)
kupił jedną - ne ha comprato una
nie widzimy tu żadnego - non ne vediamo nessuno(?)qui
* mam je dwie - ce le ho due...chyba tak jednak
ce l'ho tutte - mam je wszystkie
ce ne ho due - mam ich dwie (tzn ze jest ich wiecej, mozna ich miec wiecej)

tlumacz sobie w tym przypadku : je - le, ich - ne, mi np to pomaga, bo widze roznice w jezyku polskim
dzięki :) a reszta jest ok?
YES :)
oo, super...dzięki za cierpliwość :* no to teraz te diretti i indiretti... a presto :)
te tutaj to pronomi combinati i potwierdzam co napisaly Bocconcino i Dee:)
heh, no właśnie...kurcze, otwieram ksiazke z gramatyka wloska a tam tych pronomi co nie miara ...i teraz yyy - ktore sa ktore... chyba to jeszcze nie czas na to, jakos mi to ciezko idzie :(
Dla "MI" -me lo me la me li me le me ne Dla"Ti"- te lo te la te li te le te ne Dla " Gli Le LE" - glilo glila glieli gliele gline Dla "Ci" -ce lo ce la ce li ce le ce ne Dla "Vi" - ve lo ve la ve li ve le ve ne Dla"Gli" glielo gliela gliela glieli gliele gliene Dla "Si" - se lo se la se li se le se ne Dla "Ci " ce lo ce la ce li ce le ce ne jesli to ktos zrozumial to te oststnie SE i CE kiedy sie urzywa prosila bym o przyklady
si wystepuje jak sie uzywa czaswnikow zwrotnych, np.
andrea si prepara un panino, loro si guardano un film (ogladaja sobie)
andrea se lo prepara, loro se lo guardano


ci z kolei albo z czas.zwrotnym 1 os. l.mn
np
ci compriamo due gelati
ce li compriamo --> kupujemy je sobie

albo w czas. byc - esserci
ci sono 2 coccodrilli
ce ne sono due


wiesz juz o co chodzi?:)
Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 66

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia