ce ne andiamo, brava, tego sie czesto uzywa --> idziemy sobie stad...
ci vuole un uomo per questo lavoro - potrzeba mezczyzny do tej pracy
ce ne vogliono almeno due - potrzeba ich conajmniej 2
ci sono dei bei vestiti in quel negozio - w tym sklepie sa ladne sukienki
ce ne sono soltanto tre di belli - ladnych jest tam tylko 3
to nie chodzi o nauke wiesz, tylko o zrozumienie, bo po polsku jednak sie mowi troche inaczej, i trudno sobie uswiadomic taki a nie inny sposob mowienia po wlosku, moze musisz sie osluchac...