Proszę o przetłumaczenie Bardzo ważne Proszę

Temat przeniesiony do archwium.
31-49 z 49
| następna
jasne, dawaj :)
dawaj
zauroczona zawsze jestes o krok przede mna cha cha
ok-dzieki zaeaz napisze
moze bo to bacio? :) (calus)
sorrki-przejezyczylam sie miało byc zaraz:))
hehe :) ale niekoniecznie lepiej na tym wychodza Ci co chca tlumaczen :P
TO PROSZE O PRZETŁUMACZENIE.

Witam .
dopiero dzis przetłumaczono mi twoje sms-y i rozumiem ze wyjechałes z Rzymu na stałe.Zycze CI wszystkiego najlepszego,zebys sobie ułozył zycie.
Zdjecia sobie zostaw na pamiatke.
Polubiłam Cie ale nic nie obiecywałam.
Chciałam C ie zaprosic do Polski,juz miałam i dalej mam wszystkie dokumenty,lecz jak pisałam ze nie podałes wszystkich swoich danych,to nie rozumiałeso co chodzi.nie dogadalismy sie.
od razu zerwałes kontakt i teraz po pół roku dopiero sie odezwałes.
W swieta byłam w domu,zle mnie zrozumiałes,na Dominikane byłanm na wakacjach z kolezanka i jej dzieckiem w okresie 29grudzien do 14 stycznia.
,nie poleciałam tam na stałe.
Wspominam cie bardzo miło.
Moze sie jeszcze kiedys spotkamy i pogadamy jak naucze sie jezyka:))
Mam wszystkie nasze fotki. Napisz co u Ciebie.Pozdrawiam.buzka.Trzymaj sie cieplutko.
Oczywiscie mozemy zostac przyjaciółmi.


prosze o przetłumaczenie
agatkaf piszesz czy napisac po swojemu? :) bo w sumie rozmawiam z kims i jesli bede wiedziec ze skrobiesz to dam se spokoj :)
no biore sie za to...ale to dosyc trudne dla mnie
Ciao/Salve(chyba chlodniej :) )

Appena oggi ho ricevuto i traduzioni dei tuoi sms e capisco che sei partito di Roma per sempre. Ti auguro tutto buono.
zebys sobie ułozył zycie-nie wiem jak
Zdjecia sobie zostaw na pamiatke. Le foto sono per te, come ricordi.
Polubiłam Cie ale nic nie obiecywałam. Mi piaci ma non ti promettevo niente.
Chciałam Cie zaprosic do Polski,juz miałam i dalej mam wszystkie dokumenty,lecz jak pisałam ze nie podałes wszystkich swoich danych,to nie rozumiałeso co chodzi.Volevo invitarti da/in Polonia, avevo gia e sempre ho tutti documenti, pero quando ti ho scritto che non mi hai dato tutti informazioni, non capevi(?). Nie dogadalismy sie-nie wiem
teraz po pół roku dopiero sie odezwałes - adesso, dopo mezz'anno mi hai fatto sentire.
W swieta byłam w domu,zle mnie zrozumiałes,na Dominikane byłanm na wakacjach z kolezanka i jej dzieckiem w okresie 29grudzien do 14 stycznia.
,nie poleciałam tam na stałe. In natale sono stata a casa, mi hai capito male, in Dominicana sono stata in vacanze, dal 29.12 al 14.01.
Wspominam cie bardzo miło. Ti ricordo con tanta piacere, jakos takos...
Moze sie jeszcze kiedys spotkamy i pogadamy jak naucze sie jezyka:))
Mam wszystkie nasze fotki. Napisz co u Ciebie.Pozdrawiam.buzka.Trzyma
j
sie cieplutko. Forse un giorno ci incontreremo piu e parleremo(se imparo la lingua)Ho tutte le nostre foto. Scrivimi come va da te. Ti saluto. Un bacio. Stammi bene.
Oczywiscie mozemy zostac przyjaciółmi. Certamente possiamo essere amici.
Salve,
solo oggi mi hanno tradotto i tuoi messaggi ed ho capito che eri partito da Roma per sempre. Ti auguro tutto il migliore e che tu....nie wiem jak napisac zeby sobie ulozyl zycie.. łoj)
Le foto te le puoi lasciare per ricordo.
Mi sei piaciuto (spodobales mi sie albo Ti ho voluto bene) ma non ti ho promesso niente.
Ti volevo invitare a Polonia, avevo gia' tutti i documenti ma quando ti scrivevo che non mi avevi detto tutte le informazioni, tu non capivi di che cosa trattava. Non ci siamo capiti. Hai smesso di contattarmi e solo adesso dopo 6 mesi ti sei fatto sentire.
Al ( nie wiem czy A czy jakis inny z pronomi) Natale ero a casa mia, mi hai capito male. Alla Domenicana ci sono stata per le vacanze nel periodo dal 29 Dicembre fino al 14 Gennaio, ci sono andata con la mia amica ed il suo bambino.
Non ci sono andata per sempre.
Ho belli ricordi di te.
Magari un giorno quando mi imparero' l'italiano ci incontrassi e parlassi :)
Ho tutte le nostre foto. Scrivimi come va da te. Ti saluto. Un bacio. (nie wiem jak trzymaj sie cieplo?)
Certo che possiamo rimanere gli amici.
* lepiej - non mi hai capito :)
o rany!znowu w tym samym momencie!!!!niezle jestesmy hihi
no tak pominelam fragment o kolezance i dziecku... eh :)
stammi bene-trzymaj sie.....racja dla zauroczonej
Serdecznie dziekuje i zycze kolorowych snów.Dobranoc dziewczyny.
PS. A GDZIE NAUCZYŁYSCIE SIE TAK DOBRZE WŁOSKIEGO?
he he, ja sie wcale nie nauczylam :) jestem w 2 lo, od roku sie ucze :)
Czesc Karolinka !!! Czy bys przetlumaczyla mi tekst ktory podalem w "tlumaczeniach" bede bardzo wdzieczny. Jestem tam jako ANDREO
Temat przeniesiony do archwium.
31-49 z 49
| następna

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia