mio aparamento quale se trovi...nie jastem pewna ale ragazze nam pomoga..
wisienka :)
07 mar 2006
nel mio appartamento che si trova...
:)
[konto usunięte]
08 mar 2006
a cos takiego: "nel mio appartamento sito in" ?? co o tym myslicie ,spotkal sie ktos z tym?
wisienka :)
08 mar 2006
hmm... a nie lepiej juz by bylo "situato"?
trishya
08 mar 2006
sito in to rzeczywiscie troche "oficjalne" okreslenie, situato va bene i rowniez che si trovi in..
pzdr:-)
[konto usunięte]
10 mar 2006
pięknie dziękuje!
[konto usunięte]
10 mar 2006
nie posiadasz mnie....prosze na wloski
[konto usunięte]
10 mar 2006
napisałes mi po angielsku..,,....,, co oznacza,,nie posiadasz mnie duzo,, mam nadzieje ze to pomylka i chciales powiedziec odwrotnie...ze duzo mam ciebie
[konto usunięte]
10 mar 2006
mi hai scritto in inglese "...." questo significa: non possedi di me molto, spero che tu sbagli e che tu volessi dire al contrario... che ho di te molto.
...może tak..