Tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
salve ,mam maly problem potrzebuje tlumaczenie zwrotu "w moim mieszkaniu ,ktore znajduje sie w" licze na wasza pomoc...
mio aparamento quale se trovi...nie jastem pewna ale ragazze nam pomoga..
nel mio appartamento che si trova...

:)
a cos takiego: "nel mio appartamento sito in" ?? co o tym myslicie ,spotkal sie ktos z tym?
hmm... a nie lepiej juz by bylo "situato"?
sito in to rzeczywiscie troche "oficjalne" okreslenie, situato va bene i rowniez che si trovi in..
pzdr:-)
pięknie dziękuje!
nie posiadasz mnie....prosze na wloski
napisałes mi po angielsku..,,....,, co oznacza,,nie posiadasz mnie duzo,, mam nadzieje ze to pomylka i chciales powiedziec odwrotnie...ze duzo mam ciebie
mi hai scritto in inglese "...." questo significa: non possedi di me molto, spero che tu sbagli e che tu volessi dire al contrario... che ho di te molto.
...może tak..
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia