rzućcie okiem na mail, plizzz:]

Temat przeniesiony do archwium.
Ciao:* come stai? ho sentito, che avete avuto dei problemi all'aereoporto di Milano, ma ieri era Prima Aprilis, e ho pensato, che non puo e vero!! ola ha scritto la questa trista notizia sul forum, ma ho pensato, che ha scherzato. spero, che hai tutto. almeno non sei dovuta andare a scuola nel sabato;)
saluti i tuoi genitori e tua sorella!! un bacio
nie wiem co jeszcze, ale : ho pensato, che ha scherzato - użyłbym congiuntivo; ho pensato che( tu, egli) scerzi...
..nie wiem,czy dobrze myślę..
i jeszcze...spero, che hai tutto - spero che tu abbia tutto
juz drugi raz ratujesz mnie, mua:*
aj, a te kanapki?
vedi che i miei panini ti servirebbero ora
almeno non moriressi dal fame

czy to chodzi o czas terazniejszy czy o przeszly (wczorajszy dzien)???
widzisz przydalyby Ci sie moje kanapki! Przynajmniej nie umieralabys z glodu:)> veda! servirebbero a te le mie fette..almeno non avresti la fame (nie byłabyś głodna)

..znów myślę,że tak..
..dzięki za mua*
lepsze jest to Agatki. (usignolino jak już jesteś, to ja się wyłacząm...jakby Ci się chciało sprawdzić moje poprzednie...??)
pozdrawiam
ciao ciao
ho pensato che tu scherzassi

a poza tym to chyba ok......ja tez musze sie wylaczyc...alla prossima notte ;-))
dzieki, dzieki! JEstescie wielkie:*:*:* I jescze jedno mua:* ;)
wracam na chwilę,bo mnie to 'gnębi'
znalazłem w książce Zawadzkiej takie wytłumaczenie:
-jeżeli orzeczenie zdania nadrzędnego jest w passato prossimo, to:
a). jeżeli czynność zdania głównego miała miejsce niedawno i jej skutki dotyczą chwili obecenej lub przyszłości, potraktujemy tę czynność jako terażniejszą ( ho pensato che tu scherzi)
b). jeśli czynność zdania głównego miała miejsce w przeszłości i jej skutki już wygasły, potraktujemy tę czynność jako przeszłą (ho pensato, che tu scherzassi)
..ja pomyślałem, że nasze zdanie dotyczy teraźniejszości, dlatego wybrałem wariat a).
..czotr (albo Italiano) by się na tym wyznał!! :-)))
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Studia językowe