Bardzo prosze...

Temat przeniesiony do archwium.
Č difficile tenerti ancora qui
Sei un fardello troppo grande da portare
E io giuro che non posso farne a meno
Il mio cuore ora no, non ce la fa
E non dico che hai sbagliato in qualche cosa
Perché tu mi hai dato tutto quel che hai
E giŕ so che piangerai, che piangerň
Ma che poi ti cercherň ovunque andrai
Bardzo prosze o przetlumaczenie
Č difficile tenerti ancora qui // jest trudno trzymać cię tu jeszcze
Sei un fardello troppo grande da portare //jesteś 'pakunkiem' zbyt dużem,żeby wziąć
E io giuro che non posso farne a meno / i ja przysięgam,że nie mogę nic więcej zrobić
Il mio cuore ora no, non ce la fa // moje serce teraz nie, nie da rady
E non dico che hai sbagliato in qualche cosa //i nie mówię,że pomyliłeś(aś) się w jakiejś sprawie
Perché tu mi hai dato tutto quel che hai //dlatego że nie dałeś mi wszystkiego co masz
E giŕ so che piangerai, che piangerň // i już wiem,że będziesz płakał(a), że będę płakał(a)
Ma che poi ti cercherň ovunque andrai //ale że potem znajdę cię, gdziekolwiek pójdziesz

..myslę,że tak..

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia