proszę o przetłumacznie-pilnie

Temat przeniesiony do archwium.
Ma guarda che scrivi veramente bene..non č possibile secondo me c'č un
trucco..mi dispiace per gli oggetti mancanti spero non siano stati di grosso
valore..oggi il tempo era bello c'era caldo e il sole splendeva..vedrai che
un pň il sole e il caldo arriveranno anche lě..un grosso saluto..ciao
Ale zobacz,że piszesz naprawdę dobrze..według mnie nie jest możliwe, to jest jakieś oszustwo...przykro mi z powodu brakujących rzeczy, mam nadzieję,że nie były wielkiej wartości...dzisiaj była piękna pogoda, było ciepło i świeciło słońce...zobaczysz,że wnet słońce i ciepło przyjdą też tam..
pozdrawiam
"Ale naprawde bardzo dobrze piszesz... to nie mozliwe, napewno znasz jakas sztuczke... bardzo mi przykro za "skradzione" rzeczy, mam nadzieje ze nie byly kosztowne... dzis pogoda byla ladna, cieplo i slonce... zobaczysz ze takze tam zawita wkrotce cieplo... cieplo pozdrawiam... ciao"
_____________
:-)
pa pa!
Mogłabys mi to przetłumaczyc na włoski:
Kto inny mógłby to pisać jak nie ja..!?
Znacznie lepiej mi się piszę niż mówi.
Ale możesz myśleć co chcesz.
Miłego wieczorka. Pozdrowienia dla
całej rodzinki i ucałowania. Mam
nadzieje, że wkrótce się znów się
zobaczymy.
Z góry wielkie dzięki
Chi l'altro potrebbe scriverti che io? Scrivo più bene che parlo ma puoi pensarti che cosa vuoi..buona serata.. tanti auguri e baci per tutta la famiglia...spero di vederci presto

...może ktoś to sprawdzi...
"Chi altro dovrebbe sciverlo se non io...!?
Scrivo meglio di come parlo.
Ma puoi pensare quel che vuoi.
Buona seratina. Saluti a tutta la famiglia
e tanti baci. Spero che presto ci vedremo di nuovo."
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia