prośba

Temat przeniesiony do archwium.
keidys widziałem tu na forum takie ładne wyznania miłosne ... jesli mozecie to podajcie mi linka do tego watku a jak nie to napiszcie albo powklejajcie kilka ładnych wyznan miłosnych albo zdan w ktorych mozna opisac tesknote czy cos w tym styul ... i jesli mozna to z polskim znaczeniem :) dzieki :*
.. napisz po polsku, to ktoś Ci przetłumaczy..
..mógłbym po 'swojemu', ale nie wiem, czy Ty tak samo kochasz, tęsknisz jak ja..

..pozdrawiam
nio to np cos takiego :
1) tęsknie za Toba Kochanie
2)nie moge doczekac sie kiedy znof Cie zobacze
3) tak badzo brakuje mi Twego dotyku ... smaku Towich ust ...
1) amore mi manchi molto
2) non vedo l'ora quando ti rivedro'/quando ti potro' rivedere
3) mi manca molto il tuo tato..il gusto delle tue labbra
*taTTo
1) tęsknie za Toba Kochanie - amore, mi manchi tanto
2)nie moge doczekac sie kiedy znof Cie zobacze - non vedo l'ora di rivederti
3) tak badzo brakuje mi Twego dotyku ... smaku Towich ust ... - mi manca tantissimo il tuo tatto.. la dolcetzza (słodyczy) della tua bocca

4. tu sei per me la più cara del mondo - jesteś dla mnie najdroższa na świecie

..wymyśl coś jeszcze (może i mnie się przyda) :-)))
Nie obiecuje ci wiele, bo prawie tyle co nic.
Najwyżej wiosenną zieleń i pogodne dni.
Najwyżej uśmiech na twarzy i dłoń w potrzebie.
Nie obiecuje ci wiele, bo tylko po prostu siebie.

jak ktos moze to prosze o tlumaczenie i tego :D
nio pomoze mi ktos przetłumaczyc ten ostni tekst ???:D te 4 zdania :>:D:D
non ti prometto tanto, perchè quasi niente
al più il vedere della primavera i le giornate serena
al più il sorriso sulle albbra e una mano nel bisogno
non ti prometto tanto, perhcè l'unica cosa che ti posso dare sono io
Temat przeniesiony do archwium.

« 

CafeItalia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia