tlumaczenie- krótkie

Temat przeniesiony do archwium.
Możecie mi pomóc?strasznie mi zależy na czasie:-

Gdybyś dał mi te pieniądze za taxi poczułabym się urażona (obraziłabym się)Dla mnie było wielką przyjemnością zobaczyć Cię znowu i nie musisz płacić za moje przyjemności:-)Szkoda że tak mało czasu mieliśmy. Jestem już prawie u siebie.Zycze Ci udanej podróży i powrotu do zdrowia.
Se tu mi avessi dato questi soldi per il taxi, sarei stata offesa. Per me c'era grande piacere rivederti e non lo devi pagare. Peccato, che avevamo cosi' poco tempo. Sono quasi a casa mia. Buon viaggio e sta' bene.

Moze nie dokładnie, ale myślę, że może być...
Może ktoś mnie poprawi?
Se mi avessi dato i soldi per il taxi MI sarei offesa. E' stato un gran piacere per me rivederti e non devi pagare questo piacere. Peccato che avevamo così poco tempo. Sono già quasi a casa. Ti auguro buon viaggio e reprenditi!
Dziekuję Wam ogromnie!!!!Udanego dnia :-)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia