co to może znaczyć ?

Temat przeniesiony do archwium.
... quando la vita aveva un " lieto fine "
"lieto fine" to dobry koniec, dobre (pozytywne) zakonczenie, "happy end".
czyli:
"Kiedy zycie mialo dobry koniec" - brzmi troche dziwnie, ale moze z kontekstu (jesli jakis jest) cos Ci wyniknie...
całość brzmi tak - Biografia a quatro mani con Al bano , quando la vita aveva un "lieto fine "
Biografia na cztery rece z Al Bano - gdy zycie konczylo sie "happy endem".

lub oczywiscie tak, jak przetlumaczyla ota.:)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia