moze wklej troche szerszy kontekst tego zdania.....:-)
[konto usunięte]
18 maj 2006
heh. to jest całość. kuzynka tak napisała ( widocznie chciała zaszpanować, że zna włoski ale jej nie wyszło )
pewnie użyła jakiegoś translatora.. może chociaż wiecie co mogła mieć na myśli? :)
tujaga
18 maj 2006
non credere - nie wierz (nie daj wiary)
nullo - nieważny, niebyły
termine - granica, koniec, (potocznie)- termin: in termine - w terminie??
non sapere - nie wiedzieć, nie znać
..ułóż sobie teraz z tego sensowne zdanie.. :-)))
[konto usunięte]
18 maj 2006
rzeczywiście bez sensu :)
[konto usunięte]
18 maj 2006
to zdanie jest w slangu nie da sie tego przetlumaczyc tak dokladnie ale doslowne znaczenie brzmi: po jaka cholere dajesz tu do tlumaczenia takie idiotyczne zdania???