proszę o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
P:COME STAI ?
K:tutto bene
P:PUOI PARLARE OPPURE NO ?
K:no
K:lui .....
K:io voglio pero non posso
P:va bene , quando puoi parlare fammi sapere. ciao mi manchi tanto
K:anche io
P:mandami una foto tua
K:non che
K:adesso lui con me non posso scrivo
K:ciao !
K:io voglio torno a venerdi benny
P:venerdi 9/06/06 ?
K:adesso non voglio scrivo perche lui geloso e io non voglio casino.....
K:si
K:posso ?
P:va be !
K:si... va be... pero ... tu vuoi....?
P:si, certo che si
K:e quando io torno io con te ?
K:sicuro?
P:sicuro 100%
K:va bene ... adesso ciao .....
P:oggi tu non vuoi piu sentire me?
K:quando lui a casa i o non posso parlare con te
K:va be ciao
K:e non scrivo niente piu
P:jak sie masz? K:wszystko ok P:mozesz rozmawiac czy nie? K:nie K:on K: ja chcem ale nie moge P:ok kiedy bedziesz mogla(mogl)daj mi znac tesknie za toba K:rowniez ja P:wyslij mi zdjecie twoje K:nie bo K:teraz on jest ze mna nie moge pisac K:czesc K:ja chcem wrocic w piatek(benny nie wiem co to znaczy) P:w piotek 9.06.06? K:teraz niechcem pisac bo on jest zazdrosny i ja nie chcem zamieszania K:tak K:moge? P:ok K:tak ...ok..ale..ty chcesz..? P:tak pewnie ze chcem K:i kiedy wroce ja z toba? K:na pewno? P:na pewno na 100%K:ok ...teraz czesc...P:dzis ty nie chcesz mnie slyszec juz?K:kiedy on jest w domu nie moge rozmawiac z toba K:ok czesc K:i nie napisze juz nic...........pozdrawiam troszke tu jest zamieszania
P:COME STAI ?// jak sie masz
K:tutto bene//wszystko dobrze
P:PUOI PARLARE OPPURE NO ?//mozesz rozmawiac czy nie?
K:no//nie
K:lui .....
K:io voglio pero non posso//chcialbym jednak nie moge
P:va bene , quando puoi parlare fammi sapere. ciao mi manchi tanto//dobrze, kiedy bedziesz mogl rozmawiac daj mi znac. czesc bardzo mi ciebie brakuje
K:anche io//mi rowniez
P:mandami una foto tua//wyslij mi jakies towje zdjecie
K:non che
K:adesso lui con me non posso scrivo//teraz on jest ze mna nie moge pisac
K:ciao !//czesc
K:io voglio torno a venerdi benny//chce wrocic w piatek
P:venerdi 9/06/06 ?//w piatek 9...
K:adesso non voglio scrivo perche lui geloso e io non voglio casino....//.teraz nie chce pisac bo on jest zazdrosny i nie chce miec klopotow
K:si//tak
K:posso ?//moge
P:va be !//dobrze
K:si... va be... pero ... tu vuoi....?//tak ...dobrze...jednak ...ty chcesz?
P:si, certo che si//tak, oczywiscie ze tak
K:e quando io torno io con te ?//i kiedy wroce do ciebie
K:sicuro?//szczerze
P:sicuro 100%//szczerze na 100/%
K:va bene ... adesso ciao .....//dobrze..a teraz czesc
P:oggi tu non vuoi piu sentire me?//nie chcesz juz mnie dzis wiecej slyszec?
K:quando lui a casa i o non posso parlare con te//kiedy on jest w domu ja nie moge pisac z toba
K:va be ciao//ok czesc
K:e non scrivo niente piu//i nie pisze juz nic wiecej
^ do góry

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia