bardzo proszę o tłumaczenie... dzieki

Temat przeniesiony do archwium.
Accidenti da quanto che non ti sento,qui tutto bene il sole va e viene, di
giorno si sta abbastanza bene di sera č piů fresco ma con un maglioncino in
cotone si sta bene..un'abbraccio..ciao
do diabła o ile (od kiedy??) cię nie słyszę, tu wszystko dobrze, słońce świeci i bedzie świecić (??) w dzień się czuje wystarczająco dobrze, wieczorem jest bardziej chłodno (świeżo) ale w sweterku bawełnianym się czuje dobrze..uściski..ciao..

..chyba tak z tym 'accidenti' ???
:-) Tujaga, accidenti to bardziej "do licha", "a niech cie"...:) kiedys juz byla dyskusja o tym sloweczku;)
pzdr:)
ja poproszę o etymologię słów "diabeł" i "licho"
voilà, Geniuszu:

DIABEL - "diabolos".
"W grece klasycznej używano tego terminu dla określenia bluźniercy, obłudnika, albo oskarżyciela. W tym też znaczeniu używano tego terminu w LXX, z jednym jednak nadzwyczajnym wyjątkiem. Oto w Mdr. 2, 24 terminu diaboloV użyto dla przetłumaczenia hebrajskiego słowa "szatan"[19].
W słowniku Dufoura o diable czytamy:
"Diabeł, gr, diabolos (od dia-ballo: "dzielić, oskarżać oczerniać"): "ten kto źle mówi". Inne nazwy: Szatan, Przeciwnik królestwa Bożego. Tu na ziemi dokonuje on różnych machinacji i organizuje całe podobne sobie zgraje. [...] Diabeł ma władzę uśmiercania, ale w końcu sam zostanie pokonany."[20].
a Heit dodaje:
"Nazwa ta [...] oznacza szatana - naczelną osobę trójcy szatańskiej. Jemu służą diabli, demony..."[21].
Diabeł posługuje się podstępem (Ef. 6, 11) i cierpieniem (Obj. 2, 10) aby skłonić człowieka do grzechu (J. 13, 2). Ci którzy ulegają są nazywani "synami diabelskimi" (Dz. Ap. 13, 10), a nawet samymi diabłami (J. 6, 70).

odnosnie LICHO:
Licho - postać z wierzeń starożytnych Słowian, zły demon lasu. Demon lasu zazwyczaj występował jako pospolite małe licho. Cechą tego nieznośnego demona było to, że nigdzie nie mógł długo zagrzać miejsca i całymi dniami wędrował razem z wiatrem po lesie. Przejawem działania Licha było otrząsanie z drzew liści i mącenie kałuż. Licho mąciło również w głowach ludzi wędrujących po lesie, powodując gubienie przez nich drogi. Licho często też chowało potrzebne rzeczy przed wzrokiem ludzi.

W mowie potocznej do dnia dzisiejszego istnieją stwierdzenia związane z duchem lasu. Przykłady to: licho nie śpi, licho zakryło, licho wzięło i gdzieś poniosło, gdzieś go licho niesie.

i jeszcze...

"Legenda głosi, że wtedy [w czasach rzymskich] na wzgórzu nad jeziorem pośród prastarych drzew znajdowała się pogańska świątynka, w której czczono księcia ciemności - szatana, zwanego po słowiańsku "Licho". Stąd pochodzi też nazwa "Licheń".
pzdr:)
moje skróty myślowe się czasem na mnie mszczą.Ja wiem czym się różni diabeł od szatana, licha, strzygi, itp.
Po prostu, w subtelny i pełen polotu sposób (co jest zresztą bardzo dla mnie charakterystyczne), wyraziłem wątpliwośc, czy "accidenti" zawiera w sobie coś z diabła lub licha.
ja to wzięłam ze słownika, są tu takie przykłady:
che vi venga un accidente - niech was diabli wezmą!;
accidenti! - do diabła, a niech to..
accidenti a lui! - niech go szlag trafi!
ale też: un accidente - przypadek, traf...

jak prawidłowo ma być pierwsze zdanie?
tujaga, jak czesto sie zdarza, wszystko zalezy od interpretacji, ja czytajac to zdanie zrozumialam, ze piszacy byl zaskoczony (pozytywnie) otrzymaniem wiadomosci, ja nawet po polsku powiedzialabym w tym kontekscie "o do licha" lub "a niech cie".
"do diabla" ma dla mnie "ciezszy kaliber";) chociaz moze byc przetlumaczone i tak...
pzdr:)
Genio, twoje skroty myslowe sa bardzo skrotowe;)
accidenti pochodzi od accidente - lac. accidens, part.pass. od accidere=accadere - avvenimento impreveduto.
czyli z upadlym aniolem niewiele ma wspolnego we wloskim;-)
pzdr:)
no i właśnie tego, ten mój skrót dotyczył
a tak na marginesie, dzisiaj mamy 060606, data antychrysta, trzeba się miec na baczności
Jakby nie patrzeć- potrójny solenizant,
imieniny czy też urodziny:
Dnia,Miesiąca,Roku.
o ktorej godzinie przewidujesz poczatek Armagedonu? i gdzie? poszlabym popatrzyc;)
jakis film "w temacie" wchodzi dzisiaj do kin
jaki ?
"omen"
Ja slyszalam wczoraj w TV ze jedna kobieta w Angli ma na dzis date porodu i zrobila wielkie zamieszanie,zeby miec cesarskie ciecie, nie chce urodzic w tym dniu dziecka ...zrobila nawet sprawe lekarzowi ktory prowadzi jej ciaze .Przez ten film duza ilosc Mam ktore dzis urodzi pewnie bedzie na poczatku obserwowac swoje malenstwa ...ja lubie mocne filmy ale takie mniej realne np.jak Buffy,Angel czyli tak zawne wampiry ...pozdrawiam
...ale ludzie sa durni
ale to tez wina medi ciagle mowia o tym filmie, wywolujac bledne sugestie ....
proponuje super film X-men3 bez strachu ....
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia