znów prośba o przetłumaczenie...

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć to znów ja;) Bardzo mi się podoba piosenka "Come Sempre" Negramaro...mój włoski jest w opłakanym stanie ale to dlatego że zaliczam się so początkujacych. Myśle że idzie mi coraz lepiej, więc jeśli by mi ktoś przetłumaczył ta piosenkę byłabym wdzięczna...Ja też spróbowałam ją przetłumaczyć, ale chciałabym poprawic ewentualne błedy. Z góry dziękuję.

come sempre
son sicuro,crescerai
come sempre
al mio fianco resterai

un istante
una vita in scatola
come sempre
una foto parlerŕ

chiudendo gli occhi
scivoli via
da me

chiudendo gli occhi
scivoli via
da me

come sempre
ti assicuro capirň
come sempre
oggi mi accontenterň

chiudendo gli occhi
scivoli via
da me

chiudendo gli occhi
scivoli via
da me
scivoli via
da me
se chiudo gli occhi
scivoli via
da me
da me
tak jak zawsze
jestem pewny, dojrzysz
jak zawsze
przy moim boku, zostaniesz

jedna chwila
życie w pudełku
tak jak zawsze
zdjecie przemowi

zamykajac oczy
wyslizgujesz sie
mi

tak jak zawsze
zapweniam cię, zrozumiem
jak zawsze
dzis sie zadowole (dziwnie to brzmi po polsku:P)

zamykaja oczy
wyslizgujesz sie
mi
gdy zamkne oczy
wyslizgujesz sie
mi

(nie wiem czy to jest dobrze :) prosze o poprawe ewentualnych bledow:) )
a tak w ogole to zglupialam, jak sie mowie 'dojrzysz' czy 'dojrzejesz'? :| hahah
jasne ze 'dojrzejesz' :)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia