fajna piosenka tylko nie umię jej przetłumaczyć

Temat przeniesiony do archwium.
DAMMI SOLO UN MINUTO, UN SOFFIO DI FIATO, UN ATTIMO ANCORA�
Fa male dirselo, ora che venti avversi soffiano, sulla nostra fiaccola,
si spengono, sogni in un cassetto di un castello per me č diventato bettola,
come una favola, non significa, persa l�ultima lacrima,
prima che il vento porti via con sé l�ultima briciola,
del nostro amore, dove, non c�č piů sole, e l�aria č gelida,
presto sono alla mia tavola, pensandoti, sento giŕ i brividi,
adesso abbracciami, basta nascondersi, dietro parole a volte inutili,
si č spento il fuoco che scaldava i nostri cuori, credici,
il tuo profumo sulla mia pelle, non vedo piů nel cielo le mie stelle che brillavano,
non vedo piů i tuoi occhi che splendono, quando con i miei s�incrociano,
segnan l�epilogo ricordi, che dentro le tue lacrime nascondono, l�ultimo fremito�
DAMMI SOLO UN MINUTO, UN SOFFIO DI FIATO, UN ATTIMO ANCORA,
STARE INSIEME Č FINITA, ABBIAMO CAPITO, MA DIRSELO Č DURA
Voglio spiegarmi, adesso dammi solo un minuto per levarmi
questo sapore amaro dal palato, sapore di passato di un amore sciupato,
di qualcosa di perfetto che poi č cambiato, non so di chi dei due puň esser la colpa,
non importa, adesso ascolta, ciň che conta, č non bagnare con le lacrime
una fiamma morta che si č giŕ spenta, potremmo piangere domani
senza che l�altro ci senta, attenta, questo non vuol dire che sia solo tu a soffrire,
ma penso che sia solo tu a soffrire, ma penso che star male adesso non possa servire,
per poterci riunire, non č che voglia fuggire, ma preferisco non mentire, č tardi per capire,
perché ad un tratto č arrivato il maledetto freddo e nel suo viaggio si č portato il nostro caldo.
Con te vivevo un sogno ma ora sono sveglio�
COME MAI I TUOI OCCHI ORA STANNO PIANGENDO?�
Persa, l�ultima lacrima, prima che il vento porti con sé l�ultima briciola
DIMMI CHE ERA UN SOGNO E CI STIAMO SVEGLIANDO
Sono sveglio�Dammi solo un minuto, un soffio di fiato, un attimo ancora
STARE INSIEME Č FINITO, ABBIAMO CAPITO, MA DIRSELO Č DURA
DAMMI SOLO UN MINUTO, UN SOFFIO DI FIATO, UN ATTIMO ANCORA
STARE INSIEME Č FINITO, ABBIAMO CAPITO, MA DIRSELO Č DURA
DAMMI SOLO UN MINUTO UN SOFFIO DI FIATO, UN ATTIMO ANCORA
proszę o przetłumaczenie przede wszystkim tego co dużymi literami
z góry dzięki
"Daj mi tylko jedną minutę,jeden oddech,chwile jeszcze..."
Chyba cos takiego.
STARE INSIEME Č FINITO, ABBIAMO CAPITO, MA DIRSELO Č DURA
DAMMI SOLO UN MINUTO, UN SOFFIO DI FIATO, UN ATTIMO ANCORA

być razem, jest skończone, zrozumieliśmy, ale powiedzieć to jest ciężko
daj mi tylko jedną minutę, jeden oddech, jedną chwilkę jeszcze
COME MAI I TUOI OCCHI ORA STANNO PIANGENDO?�
czemu (jak to jest, że) twoje oczy teraz właśnie płaczą
DIMMI CHE ERA UN SOGNO E CI STIAMO SVEGLIANDO
powiedz mi, że to był sen i obudzimy się...
dzięki wszystkim za przetłumaczenie refrenu
jak ktoś byłby w stanie więcej przetłumaczyć będę niezmiernie wdzięczny
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia