prosba

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o przetlumaczenie:
dziekuje za zaproszenie, mam sie dobrze,na razie nie moge przyjechac ale moze w sierpniu bede mogla.A u ciebie co slychac?Kiedy lecisz do I?
Grazie dell'invito , io sto bene ( da me tutto va bene ) , per ora non posso venire forse verò ad agosto
( forse potrò venire ad agosto ) e tu come stai , quando voli ( vai ) in ... ?
dziekuje bardzo za pomoc
prosze jeszcze w 2 strone:
lo ti aspetto mi raccomando se puoi vieni a trovarmi
czekam na Ciebie ,jeśli możesz , koniecznie mnie odwiedź .
a jak powiedziec ze bedziemy w kontakcie bo chce napisac: ok dzieki bedziemy w kontakcie
bedziemy w kontakcie jak powiedziec?
mozesz powiedziec cos w rodzaju do uslyszenia - ci sentiamo dopo
restiamo in contatto ?
badxmy w kontakcie
nio Ja wiem ,że restiamo in contatto to bądźmy w kontakcie... to była moja odpowiedź :-)
grazieeeee!
no wiem -za szybko czytam i za szybko pisze :-)
:-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa