Fabri Fibra - Applausi Per Fibra

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 46
poprzednia |
Bardzo proszę jakąś dobrą duszyczkę o przetłumaczenie tego tekstu. Dzięki :)


Fabri Fibra - Applausi Per Fibra

Oh io non capisco perche’,
ma ogni periodo c’e’qualcuno che se viene fuori dicendo che io sono morto ha ha ha ha,
raga applausi!

Applausi per Fibra Fibra Fibra Fibra Fibra,
applausi applausi applausi per Fibra…

Io mangiavo lucertole aperte da ragazzino
tornavo a casa e vomitavo in mezzo al giardino
non ho mai smesso un giorno di fantasticare,
non ho mai fatto grandi successi in generale,
guardando gli altri mi sembravano cosi’ lontani,
chiedendomi se a casa loro volassero i divani!
L’ultima volta che mio padre e’ andato a letto con mia madre
prese a calci una parete e in testa gli cadde una trave,
e mio fratello che mi chiese quanto fosse grave,
fatto sta che litigando si divisero le strade,
anche se restano le urla e rimangono le grida,
per casa, per strada raga...

Applausi per Fibra Fibra Fibra Fibra Fibra,
applausi applausi applausi per Fibra…

Applausi per Fibra Fibra Fibra Fibra Fibra,
applausi applausi applausi per Fibra…

Ho perso la testa troppe volte da ragazzino,
a ogni flash mi nascondevo in uno stanzino,
ho ancora qualche problema a socializzare
ma tutto sommato non diresti che sto andando male
questo e’ Fibra Fibra l’anno scorso dove andava,
posso dire una cazzata? mi son ripulito raga
non c’e’ stata mai la strada da seguire in qualche modo che sfiga
sfiga e’ Fabri Fibra,
hai comprato il mio cd e lo canti tutto a memoria,
e’ uno scandalo quando poi l'hai copiato a meta’ scuola
questo e’ il mio passaparola, questo e’ l'anno "abbasso Vibra!"
doppia F e’ la mia sigla raga,

Applausi per Fibra Fibra Fibra Fibra Fibra,
applausi applausi applausi per Fibra…

Applausi per Fibra Fibra Fibra Fibra Fibra,
applausi applausi applausi per Fibra…

Ora se tu hai seguito il mio percorso
come se fosse un concorso
allora fai l’ultimo sforzo e chiediti il perche’.
E’ sempre il solito discorso ogni mattina col rimorso
almeno pagami il rimborso e vaffanculo anche a te.
Non voglio Fibra in giro,
non voglio Fibra ai party,
non voglio chi ha successo, non voglio quattro infarti
non voglio far del bene perche’ tu non vuoi bene
non si puo’ stare insieme se m’ingorghi le vene
non domandarti come passano i giorni e le notti,
non guardi mamma mentre piange e lacrima dagli occhi.
Cambio lavoro cambio casa cambio figa,
cambio le amicizie che sfiga!

Applausi per Fibra Fibra Fibra Fibra Fibra,
applausi applausi applausi per Fibra…

Applausi per Fibra Fibra Fibra Fibra Fibra,
applausi applausi applausi per Fibra…

Applausi per Fibra Fibra Fibra Fibra Fibra,
applausi applausi applausi per Fibra…
Tak wogóle jeśli ktoś ma tę piosenke to prosze niech wyśle na mail [email] dzięki !!!
taaak jak ktos ma to ja tez chcem: [email]
tymczasem ja wam polecam moj blog o fabri fibra- www.fabrifibra.blog.onet.pl
ja tez poprosze [email]
wysle wam :)))
wyslalem wam ;):))
dzieki:)
Błagaaam ... jeszcze ja, jeszcze ja, jeszcze ja chcem:) [email]
fajniusio spiewaja ;) mysle ze o ta piosenke chodzilo :P co wyslalem ..:roll:;) pozdrawiam..:)):)
Ja też poprosze.... na [email]
a co wogole oznaza słowo fibra?
włókno..fibra di vetro-włókno szklane
w tej piosence to pseudonim artysty Fibra - to chyba jest wziete od jego nazwiska.
dzięki :) ej ale niech ktos ta piosenke w koncu przetlumaczy :) podoba mi sie :) pierwszy raz slysze włoski hip hop i calkiem clakiem jest :)
oj chyle czola przed tym, kto podejmie sie tlumaczenia tej piosenki:-O
tylko dla orlow!
genio, moze ty??
będę w domu dopiero po 8 00, teraz wychodzę z pracy
presto!
eee ... nic takiego, do tego jeszcze sepleni. Jak genio tego nie ruszy to jutro pretlumacze. Ciao raga !
Może zacznę chociaż, genio jak wróci będzie miał mniej roboty (albo więcej poprawiając mnie)

Oh io non capisco perche', /// oh, nie rozumiem dlaczego
ma ogni periodo c'e'qualcuno che se viene fuori dicendo che io sono morto ha ha ha ha, ///ale co jakiś czas ktoś puszcza plotkę, że już umarłem ha ha
raga applausi! (?? nie wiem co to 'raga')

Applausi per Fibra Fibra Fibra Fibra Fibra, ///oklaski dla Fibra
applausi applausi applausi per Fibra...

Io mangiavo lucertole aperte da ragazzino///jako chłopiec jadłem jaszczurki (??)
tornavo a casa e vomitavo in mezzo al giardino ///wracłem do domu i wymiotowałem w ogrodzie
non ho mai smesso un giorno di fantasticare,///nie poświęciłem (straciłem) ani jednego dnia na marzenia (fantazjowanie)
non ho mai fatto grandi successi in generale,///nie osiągnąłem nigdy wielkich sukcesów
guardando gli altri mi sembravano cosi' lontani,///patrząc na innych, wydawali mi się tacy dalecy
chiedendomi se a casa loro volassero i divani! ///zastanawiałem się (pytając się siebie), czy w ich domach latają otomany (kanapy)
L'ultima volta che mio padre e' andato a letto con mia madre ///ostatni raz, kiedy mój ojciec z moją matką poszli do łóżka
prese a calci una parete e in testa gli cadde una trave,///skopał ścianę, i na głowę spadła mu belka
e mio fratello che mi chiese quanto fosse grave, ///i mój brat, który pytał mnie na ile jest ciężki (ociężały)
fatto sta che litigando si divisero le strade,///fakt, że przez kłótnie (kłócąc się) rozeszli się
anche se restano le urla e rimangono le grida,/// chociaż zostły wrzaski i krzyki
per casa, per strada raga...(???)
Jestem jeszcze w pracy to sie wtracam... Raga to w slangu mlodziezowym skrot od ragazzi. W piosence on zwraca sie do mlodych do ktorych spiewa. W wolnym tlum. chyba teraz sie mowi - ziomki, nie wiem wypadlam dawno z obiegu nastolatkow.

Oh io non capisco perche', /// oh, nie rozumiem dlaczego
ma ogni periodo c'e'qualcuno che se viene fuori dicendo che io sono morto ha ha ha ha, ///ale co jakiś czas ktoś puszcza plotkę, że już umarłem ha ha
raga applausi! BRAWA MLODZIEZY ALBO DZIEWCZYNY I CHLOPAKI

Applausi per Fibra Fibra Fibra Fibra Fibra, ///oklaski dla Fibra
applausi applausi applausi per Fibra...

Io mangiavo lucertole aperte da ragazzino///jako chłopiec jadłem jaszczurki
tornavo a casa e vomitavo in mezzo al giardino ///wracAłEm do domu i wymiotowałem w ogrodzie
non ho mai smesso un giorno di fantasticare,///NIGDY NIE PRZESTALEM MARZYC
non ho mai fatto grandi successi in generale,///nie osiągnąłem nigdy wielkich sukcesów
guardando gli altri mi sembravano cosi' lontani,///patrząc na innych, wydawali mi się tacy dalecy
chiedendomi se a casa loro volassero i divani! ///zastanawiałem się (pytając się siebie), czy w ich domach latają kanapy
L'ultima volta che mio padre e' andato a letto con mia madre ///ostatni raz, kiedy mój ojciec z moją matką poszli do łóżka
prese a calci una parete e in testa gli cadde una trave,///skopał ścianę, i na głowę spadła mu belka
e mio fratello che mi chiese quanto fosse grave, ///i mój brat, SPYTAL SIE MNIE JAK ZLE JEST Z MOIM OJCEM - DOMYSLNIE
fatto sta che litigando si divisero le strade,///fakt, że przez kłótnie (kłócąc się) rozeszli się
anche se restano le urla e rimangono le grida,/// chociaż zostły wrzaski i krzyki
per casa, per strada raga... W DOMU NA ULICY, MLODZIEZY
Dzieki, dzięki!! Z tym 'fratello' - to pomyślałam, że na te wszystkie nieszczęścia ma jeszcze brata 'przygłupiego', nie skojarzyłam, że to chodzi o ojca potłuczonego belką. A co to są 'lucertole aperte' ?
:-)**
RESZTA TLUMACZENIA - CO WY NA TO ?!

Ho perso la testa troppe volte da ragazzino,
JAK BYLEM MLODY TRACILEM GLOWE ZBYT WIELE RAZY
a ogni flash mi nascondevo in uno stanzino,
Z KAZDYM PRZEBLYSKIEM CHOWALEM SIE W KOMORCE
ho ancora qualche problema a socializzare
MAM WCIAZ PROBLEMY Z NAWIAZYWANIEM ZNAJOMOSCI
ma tutto sommato non diresti che sto andando male
ALE W SUMIE NIE MOZNA POWIEDZIEC ZE ZLE MI IDZIE
questo e' Fibra Fibra l'anno scorso dove andava,
TO JEST FIBRA, DOKAD SZEDL FIBRA W ZESZLYM ROKU
posso dire una cazzata? mi son ripulito raga
MOGE POWIEDZIEC COS GLUPIEGO ? JESTEM PO DETOKSIE, MLODZIEZY
non c'e' stata mai la strada da seguire in qualche modo che sfiga
NIE BYLO NIGDY WZORU DO JAKIEGOS TAM NASLADOWANIA, CO ZA PECH
sfiga e' Fabri Fibra,
PECHEM JEST FABRI FIBRA
hai comprato il mio cd e lo canti tutto a memoria,
KUPILES MOJEGO KOMPA I SPIEWASZ WSZYSTKO NA PAMIEC
e' uno scandalo quando poi l'hai copiato a meta' scuola
SKOPIOWALES POLOWIE SZKOLY - TO SKANDAL
questo e' il mio passaparola, questo e' l'anno "abbasso Vibra!"
TO JEST MOJE HASLO, TO JEST ROK "MNIEJ WIBRACJI"
doppia F e' la mia sigla raga,
PODWOJNE F TO MOJ ZNAK
Applausi per Fibra Fibra Fibra Fibra Fibra,
applausi applausi applausi per Fibra...

Applausi per Fibra Fibra Fibra Fibra Fibra,
applausi applausi applausi per Fibra...

Ora se tu hai seguito il mio percorso
JESZELI PRZESZEDLES MOJ SZLAK
come se fosse un concorso
JAKBY TO BYL RODZAJ KONKURSU
allora fai l'ultimo sforzo e chiediti il perche'.
WIEC ZMUS SIE I ZAPYTAJ SIEBIE DLACZEGO
E' sempre il solito discorso ogni mattina col rimorso
CO RANO JEST TA SAMA ROZMOWA Z WYRZUTAMI SUMIENIA
almeno pagami il rimborso e vaffanculo anche a te.
PRZYNAJMNIEJ ZAPLAC MI ODSZKODOWANIE I IDZ DO DIABLA (?!)
Non voglio Fibra in giro,
NIE CHCE FIBRY WSZEDZIE
non voglio Fibra ai party,
NIE CHCE FIBRY NA PRYWATKACH
non voglio chi ha successo, non voglio quattro infarti
NIE CHCE TYCH CO ODNOSZA SUKCES, NIE CHCE 4 ZAWALOW
non voglio far del bene perche' tu non vuoi bene
NIE CHCE BYC DOBROCZYNNY (!!) TYLKO DLATEGO ZE TY NIE JESTES
non si puo' stare insieme se m'ingorghi le vene
NIE MOZEMY BYC RAZEM JEZELI ZAPYCHASZ MI ZYLY (ZATRUWASZ MI)
non domandarti come passano i giorni e le notti,
NIE PYTAJ SIE JAK MIJAJA DNI I NOCE
non guardi mamma mentre piange e lacrima dagli occhi.
NIE PATRZYSZ NA MATKE JAK PLACZE
Cambio lavoro cambio casa cambio figa,
ZMIENIAM PRACE, ZMIENIAM DOM, ZMIENIAM LASKE (DZIEWCZYNE)
cambio le amicizie che sfiga!
ZMIENIAM PRZYJAZNIE, CO ZA PECH
Tujaga, te "lucertole aperte" wg mnie to sa wlasnie otwarte, wypatroszone jaszczurki. No, chyba, ze jest tez inne slangowe znaczenie, ktorego nie wiem ...
lucertole aperte-wypatroszone jaszczurki doslownie to znaczy dobrze zrozumialas tylko fabri fibra glupio spiewa
Z ciekawością przeczytałam Twoje tłumaczenie, podoba mi się. Próbowałam sama, ale paru słów nie znam i nie mam ich w słowniku. Poza tym,żeby zrozumieć takie 'młode', trzeba znać młodzieżowy język, albo wczuć się w klimat, co niestety już nie dla mnie.
Pozdrawiam i dzięki za pomoc :-)*
No, cos Ty ?! Wcale znowu nie jestem taka mloda. Jak to przed chwila zaznaczylam w innej dyskusji: viva il 1968 ! Po prostu czasami rzuce okiem na jakis mlodziezowy program i lapie slowka. Czasami z najbardziej idiotycznych programow mozna sie bardzo duzo nauczyc...
Przeczytałam właśnie tamtą ciekawą dyskusję. Ja w '68 brałam rozwód, po 1,5roku di matrimonio. Już nawet nie pamiętam z jakiego powodu, ale teraz wiem, że była to najszczęśliwsza decyzja w moim życiu. I bardzo lubię czytać Wasze dyskusje 'na żywo'. Pozdrawiam :)**
a moja mama wlasnie odwrotnie, popelniala ta straszliwa pomylke i brala slub, nosila mnie w brzuchu i patrzyla jak czolgi jada po ul. 1-go maja w strone granicy czeskiej, na Prage ...
CO BYŁO TĄ POMYŁKĄ ? CHE NON CONNETTO
malzenstwo z niewlasciwym facetem, moim ojcem, ktory calkowicie nie pasowal do niej. potrzebowala 16 lat i zbyt szczerej corki zeby to zrozumiec. Widzisz genio z milosci popelnia sie takie male glupstwa i nawet duze zbrodnie ....
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 46
poprzednia |

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę