proszę

Temat przeniesiony do archwium.
ti farei passare notti di fuco...baci

co u diabła znaczy???
mniej więcej, "spędziłabyś ze mną ogniste noce, buziaki"
podoba mi się to zdanie
a nie czasem..."spedzilbym z toba ogniete noce"
dokladnie to on mowi...sprawilbym, ze spedzilabys ogniste noce..buziaki
no masz..a ja wróciłam z włoch nie wiedząc o tym:))

dzieki za tłumaczenia!:)

Zostaw uwagę