koniec mojego rozwodu mial byc dla ciebie niespodzianka.mialam
przyjechac do wloch i ci tym powiedziec,od dawna to planowalam.w
kazdym razie nie chcialam zrobic niczego zlego.pzemyslalam sprawe,i
jesli doszedles do wniosku ze nie chcesz ze mna byc,to nie jestem na
ciebie zla,nie mam do ciebie zalu.mam natomias prosbe.musze jak
najszybciej zrobic rezerwacje do wloch.przemyslalam sprawe swojego
wyjazdu i chcialabym zrobic rezerwacje do Lamezii i nocowac u
cibie.Moglabym u mamy,ale mama pracuje caly czas,i ma 1 dzien
wolnego.Do morza ma 30 km,wiec nie mialabym co tam robic,i do kogo sie
odezwac,nie ma tam tez samochodu,zeby nad to morze pojechac,a bardzo
chcialabym sie z mama zobaczyc.
La fine del mio divorzio doveva essere una sorpresa per te, dovevo venire in Italia e dirti di questo, da tanto tempo pianificavo questa cosa. In ogni caso non volevo fare niente di male.
Ci avevo pensato e se sei arrivato alla conclusione che non vuoi stare con me non sono arrabbiata con te, e non ho rancore.
Ho invece una domanda; devo fare al più presto una prenotazione, ho riflettuto sul mio viaggio, e vorrei fare la prenotazione per Lamezia e dormire da te. Potrei dormire da mamma, ma lei lavora tutto il tempo e ha solo 1 giorno libero. Per andare al mare ha 30 km e quindi non avrei niente da fare li e non avrei nessuno con chi parlare. Non ho neppure la macchina per andare al mare ma vorrei tanto vedermi con la mamma.
Dokoncze jak bede mie chwile wolna.....
P.S.
Ten tekst (po polsku) niezbyt skladny jest....