Prośba o zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
zdanie które może mi ktoś przetłumaczyć:
"alla base di una buona amiciza ci deve essere il rispetto reciproco"
Dzięki.
podstawą dobrej przyjaźni musi być wzajemny szacunek
prosze o przetłumaczenie na włoski
--------prosze napisz mi jeszcze raz sms-y,te ostatnie,poniewaz nie bardzo mozna tamte przetłumaczyc.Zyczliweosóbki w internecie przetłumaczyły mi ale ja nie moge zrozumiec o co w nich chodzi-prosze.
Pozdrawiam i posyłam całuski.
poawiam prosbeeee
jakie smsy?
jedno slowko...co oznacza

momentaneamente -->
>--------prosze napisz mi jeszcze raz sms-y,te ostatnie,poniewaz nie
>bardzo mozna tamte przetłumaczyc.Zyczliweosóbki w internecie
>przetłumaczyły mi ale ja nie moge zrozumiec o co w nich
>chodzi-prosze.
>Pozdrawiam i posyłam całuski.

Riscrivimi per favore i tuoi ultimi messaggi perche' non e' facile tradurle. Alcune simpatiche (benevoli??) persone sull'internet me li hanno tradotti ma non riesco a capire di che cosa trattano.
saluti e bacini
*tradurli
>
>momentaneamente --> chwilowo
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę