sms krótki:)

Temat przeniesiony do archwium.
"witaj spiochu:)ogromny buziak dla ciebie na dzien dobry:)noc byla interesujaca:)szczegoly wieczorem!teraz zycze ci milego dnia!""

moze ktos z was mi pomoc w tym malym tlumaczeniu:)
moja wersja jest taka: Ciao dormiglione/a:) un bacione grosso e un buon risveglio:) la notte e` stata interessante:) stasera tutti i particolari! per ora ti auguro una buona giornata!
dziekuje ci za szybka odpowiedz..na was zawsze mozna liczyc:)i tobie rowniez milego dnia zycze:)
benvenuto alla colonna montante ritardata:) osculation enorme per voi per il buon giorno:) la notte era interesujaca:)szczegoly wieczorem! desiderio del teraz I il giorno caro a voi :)))
benvenuto alla colonna montante ritardata:) osculation enorme per voi per il buon giorno:) la notte era interessante:) particolari con la sera! Ora desidero il giorno caro voi
che dialetto e` questo?! :)
dziekuje wam strasznie za takie poswiecenie w tlumaczeniu..wyslalma 1wsza werse, sierotka zrozumiala wiec ok :)
a ja mam do was jeszcze jedna prosbe...co oznacza "molto curioso" mneij wiecej domyslam sie ,ale nei potrafe tego dokladnie ujac na polski:)i jeden ostatni sms na wloski i przechodze na niemiecki:)chcialam tylko Zrobic mu taka mala niespodzianke:)

"konkrety(szczegoly) powiadasz??musze sie zastanowic czy mi sie bedzie oplacac:)wiesz ze bywam nieobliczalana:)""""
molto curioso - (jestem) bardzo ciekawy ..
dolcesema dziekuje ci wielce..a czy moglabys jeszcze przetlumaczyc ten tekst zaczynajacy sie od """konkrety......"i jzu was nie bede meczyc obiecuje:)
si si, subito .. i dettagli dici? devo pensare se mi conviene .. lo sai che a volte sono imprevedibile ..
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia