C'è una ragione che cresce in me ///jest jakieś przekonanie (racja), które we mnie wzrasta
e l'incoscienza svanisce ///i nieświadomość znika
come un viaggio nella notte finisce/// jak podróż w noc kończy się
dimmi dimmi dimmi che senso ha/// powiedz mi,jaki ma sens
dare amore a un uomo senza pietà///dawać miłość komuś bez litości
uno che non si è mai sentito finito///ktoś, kto nigdy nie był spełniony
che non ha mai perduto mai///kto nigdy nie poświęcił (stracił)
per me per me una canzone///dla mnie ani jednej piosenki
mai una povera illusione///nigdy marnego złudzenia
un pensiero banale///jednej myśli banalnej
qualcosa che rimane/// czegoś co zostaje...
invece ///tymczasem
per me più che normale///dla mnie, bardziej niż zwyczajnie
che un emozione da poco///niż wzruszenie bez znaczenia
mi faccia star male///co powoduje, że czyję się źle
una parola detta piano basta già ///jedno wyszeptane słowo już wystarczy
ed io non vedo più la realtà/// i tracę orientację
non vedo più a che punto sta///nie widzę już, gdzie jest
la netta differenza ///wyraźna różnica
fra il più cieco amore///między ślepą miłością
e la più stupida pazienza/// i jeszcze głupszym spokojem
no, io non vedo più la realtà///nie, ja nie widzę rzeczywistości
né quanta tenerezza ///ani ile czułości
ti dà la mia incoerenza ///daje ci moja niedorzeczność
pensare che vivresti///myślec, że żyłbyś (-abyś)
benissimo anche senza///dużo lepiej, także bez niej
C'è una ragione che cresce in me/// jest pewne przekonanie, które we mnie wzrasta
e una paura che nasce ///i strach, który się rodzi
l'imponderabile confonde la mente///błahość miesza rozum (??)
finché non si sente///dopóki się nie czuje
e poi/// i poza tym ( i potem)
per me più che normale /// jak wyżej
che un'emozione da poco,
mi faccia stare male
una parola detta piano basta già
ed io non vedo più la realtà
non vedo più a che punto sta
la netta differenza fra il più cieco amore
e la più stupida pazienza no,
io non vedo più la realtà
né quanta tenerezza ti dà la mia
incoerenza pensare che vivresti
benissimo anche senza.
..proszę o poprawki..