poważna sprawa,pomóżcie

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo prosze o pomoc w przetłumaczeniu: Jesteś dla mnie bardzo ważny jednak nie potrafie Ci zaufać w 100%, mam uraz do mężczyzn, miałam niewesołą historię...Chciałabym się z tobą spotykać ale nie moge Ci nic obiecać .Cieszę sie ze cie poznałam ale nigdy nie chce byc juz zalezna psychicznie od mezczyzny.Mam nadzieje,że rozumiesz co chce powiedziec...
błagam.......pomóżcie mi!!!
tu sei molto importante per me, pero` non posso ti ho fiducia 100%, ho trauma da uomi, ho avuto non brava storia...Vorrei incontrare con te , ma non posso ti niente promèttere...sono molto contenta che ti incontro ....spero che tu hai capito cosa voglio dire.....
słuchaj napewno są tu błędy ...ale jak ci się spieszy to mu wyśli i tak zrazumie .
grazie, grande bacio per te!
...hmm możesz napisac że dopiero zaczynasz się uczyć it i stąd te "drobne" błędy
io comincio imparare la lingua italiana e perche qui sono errore :)
giusto per correggere, anche se probabilmente non serve più...;)

(tu) sei molto importante per me però non riesco a fidarmi di te al 100 %, provo avversione per gli uomini, ho avuto una storia brutta.. vorrei incontrarmi/vedermi con te (lub: vederti/incontrarti) ma non ti posso promettere niente. sono contenta di averti conosciuto ma non voglio mai più essere dipendente (lub: dipendere) da un uomo. spero tu capisca quello che voglio dire (lub: quello che intendo).
ho appena cominciato ad imparare (a studiare) la lingua italiana (italiano) per cui ci sono questi piccoli errori/sbagli
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia